湖边 湖邊

hú biān

释善珍 宋代 釋善珍 宋代

shì shàn zhēn · sòng dài

标签: 诗词詩詞

biānbiéboměitíngsuízuò

shuǐpiāozhānhuāpiànfēngzhūluòzhū

zhúwǎnqíngshānjiànyuèchúnxiāngnuǎnyóu

xiàngláijìnggāoyíncánméishàngzhū

欲离湖边别卜居,每亭随意坐须臾。

水漂鱼沫粘花片,风拂蛛丝落露珠。

竹阁晚晴山见越,莼乡日暖客游吴。

向来和靖高吟地,不记残梅尚几株。

欲離湖邊別卜居,每亭隨意坐須臾。

水漂魚沫粘花片,風拂蛛絲落露珠。

竹閣晚晴山見越,蓴鄉日暖客遊吳。

向來和靖高吟地,不記殘梅尚幾株。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

想要离开湖边另寻住所,却总是在各个亭子中随意坐下片刻。 水面上漂动的鱼沫粘在花瓣上,风吹拂蜘蛛网,露珠随之落下。 竹阁在晚霞映照下,远处的山峦更加清晰可见,莼菜乡在阳光温暖的日子里,游客纷纷游历于吴地。 以往这里是高洁人士吟咏的地方,如今却忘记了残存的梅花还有几株。想要離開湖邊另尋住所,卻總是在各個亭子中隨意坐下片刻。 水面上漂動的魚沫粘在花瓣上,風吹拂蜘蛛網,露珠隨之落下。 竹閣在晚霞映照下,遠處的山巒更加清晰可見,蓴菜鄉在陽光溫暖的日子裏,遊客紛紛遊歷於吳地。 以往這裏是高潔人士吟詠的地方,如今卻忘記了殘存的梅花還有幾株。

注释

卜居:安家定居。 须臾:片刻。 莼乡:莼菜产地。 吴:指吴地,即现在的江苏地区。 和靖:指高洁、清静之地。 残梅:指残留的梅花。卜居:安家定居。 須臾:片刻。 蓴鄉:蓴菜產地。 吳:指吳地,即現在的江蘇地區。 和靖:指高潔、清靜之地。 殘梅:指殘留的梅花。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了湖边的自然风光和诗人悠闲的心境。通过对湖边景物的描绘,诗人抒发了对自然美景的喜爱以及对往昔宁静生活的怀念。诗中的‘水漂鱼沫粘花片’和‘风拂蛛丝落露珠’两句,形象地展现了湖边的生动景象,令人仿佛置身于其中。此詩以細膩的筆觸描繪了湖邊的自然風光和詩人悠閒的心境。通過對湖邊景物的描繪,詩人抒發了對自然美景的喜愛以及對往昔寧靜生活的懷念。詩中的‘水漂魚沫粘花片’和‘風拂蛛絲落露珠’兩句,形象地展現了湖邊的生動景象,令人彷彿置身於其中。

← 返回诗文列表