岁暮书怀 歲暮書懷
朔风适变寒,晓日将含煦。
南国殊未还,东山岁云暮。
浮生奄忽往,芳颜安得驻。
寄谢人世间,纷华尤可悟。
朔風適變寒,曉日將含煦。
南國殊未還,東山歲雲暮。
浮生奄忽往,芳顏安得駐。
寄謝人世間,紛華尤可悟。
分享
译文
北风渐渐变冷,清晨的阳光即将温暖。南方还未归来,东山之岁又将结束。人生短暂,美好的容颜怎能停留。寄语世间的人们,繁华虚幻,更应觉悟。北風漸漸變冷,清晨的陽光即將溫暖。南方還未歸來,東山之歲又將結束。人生短暫,美好的容顏怎能停留。寄語世間的人們,繁華虛幻,更應覺悟。
注释
朔风:北风。含煦:温暖。南国:指南方。东山:指东山的岁月。浮生:指人生。芳颜:指美丽的容颜。纷华:指繁华的事物。朔風:北風。含煦:溫暖。南國:指南方。東山:指東山的歲月。浮生:指人生。芳顏:指美麗的容顏。紛華:指繁華的事物。
赏析
这首诗通过描绘岁末的寒冷与阳光的温暖,抒发了诗人对人生短暂、美好易逝的感慨。诗中的‘寄谢人世间,纷华尤可悟’点明了诗的主旨,即要珍惜当下,洞察世间繁华的虚幻。這首詩通過描繪歲末的寒冷與陽光的溫暖,抒發了詩人對人生短暫、美好易逝的感慨。詩中的‘寄謝人世間,紛華尤可悟’點明瞭詩的主旨,即要珍惜當下,洞察世間繁華的虛幻。