偈颂八十五首 其四五 偈頌八十五首 其四五
老姑强作少年时,烂把宫嫱红粉施。
不管旁边人冷笑,满头犹更插花枝。
老姑強作少年時,爛把宮嬙紅粉施。
不管旁邊人冷笑,滿頭猶更插花枝。
分享
译文
老姑强行装作年轻时光,滥用宫女红妆打扮自己。不顾旁边人的冷笑,头上依然插满花朵。老姑強行裝作年輕時光,濫用宮女紅妝打扮自己。不顧旁邊人的冷笑,頭上依然插滿花朵。
注释
1. 老姑:指年老的女性。2. 少年时:指年轻时的模样。3. 烂把:过分地使用。4. 宫嫱:宫中的女官。5. 红粉:指化妆品。6. 冷笑:冷嘲热讽的笑。7. 插花枝:指在头上插花。1. 老姑:指年老的女性。2. 少年時:指年輕時的模樣。3. 爛把:過分地使用。4. 宮嬙:宮中的女官。5. 紅粉:指化妝品。6. 冷笑:冷嘲熱諷的笑。7. 插花枝:指在頭上插花。
赏析
此诗通过描绘一位老妇人的装嫩行为,反映了人老心不老的心态。诗人以幽默的笔触,讽刺了那些不顾他人眼光,强行装嫩的人。同时,也表达了对时光流逝、青春不再的感慨。此詩通過描繪一位老婦人的裝嫩行爲,反映了人老心不老的心態。詩人以幽默的筆觸,諷刺了那些不顧他人眼光,強行裝嫩的人。同時,也表達了對時光流逝、青春不再的感慨。