吊黄龙和尚塔 吊黃龍和尚塔

diào huáng lóng hé shàng tǎ

释克文 宋代 釋克文 宋代

shì kè wén · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shìmièshīkōngzhōng

sēngxiánhǎishuíjiǔniánfēng

niǎowàiqiānfēngràorénjiānjìngtōng

liáoliáocháowéiyǒubáiyúntóng

示灭师何速,空遗塔此中。

僧闲四海锡,谁复九年风。

鸟外千峰遶,人间一径通。

寥寥朝与暮,唯有白云同。

示滅師何速,空遺塔此中。

僧閒四海錫,誰復九年風。

鳥外千峯遶,人間一徑通。

寥寥朝與暮,唯有白雲同。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

师傅离世为何如此匆忙,只留下这座塔在这里。僧人四处游历,谁还能像您那样九年如一日。鸟儿飞过千峰环绕,人间只有一条道路通往这里。从早到晚,只有白云陪伴。師傅離世爲何如此匆忙,只留下這座塔在這裏。僧人四處遊歷,誰還能像您那樣九年如一日。鳥兒飛過千峯環繞,人間只有一條道路通往這裏。從早到晚,只有白雲陪伴。

注释

示灭:去世。锡:指游历四方。九年风:指黄龙和尚修行九年,以示其坚韧不拔。遶:环绕。一径通:只有一条道路。朝与暮:指时间。白云同:与白云为伴。示滅:去世。錫:指遊歷四方。九年風:指黃龍和尚修行九年,以示其堅韌不拔。遶:環繞。一徑通:只有一條道路。朝與暮:指時間。白雲同:與白雲爲伴。

赏析

此诗以简洁的语言表达了对黄龙和尚的敬仰和怀念。诗中通过对比手法,突出了黄龙和尚的离世之速和其修行之深,以及其留下的塔和白云的永恒,表达了诗人对高僧的敬仰之情。此詩以簡潔的語言表達了對黃龍和尚的敬仰和懷念。詩中通過對比手法,突出了黃龍和尚的離世之速和其修行之深,以及其留下的塔和白雲的永恆,表達了詩人對高僧的敬仰之情。

← 返回诗文列表