毛女赞 毛女贊

máo nǚ zàn

释德洪 宋代 釋德洪 宋代

shì dé hóng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

xiùhuāérniǎnzhī

穿chuānyúnxiùér

fēngshéndòngbīngxuě

使shǐrénjiànzhīyǎnhánxīnzhé

shèyǒuxiāngfǒuyān

tòuchéntòufēngzhǒngxìngrán

yòuyānguòshānzhái

huānghánzhōngwēijiànchūn

zhījiānshìzhēnguòqín

zihǎobáixīn

不嗅梨花,而撚紫芝。

不穿云袖,而披槲衣。

何以风神,洞如冰雪。

使人见之,眼寒心折。

如麝有香,以缶覆焉。

透尘透风,种性则然。

又如烟雨,过孤山宅。

于荒寒中,微见春色。

图之壁间,是真过秦。

季子好德,白髪日新。

不嗅梨花,而撚紫芝。

不穿雲袖,而披槲衣。

何以風神,洞如冰雪。

使人見之,眼寒心折。

如麝有香,以缶覆焉。

透塵透風,種性則然。

又如煙雨,過孤山宅。

於荒寒中,微見春色。

圖之壁間,是真過秦。

季子好德,白髪日新。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

不闻梨花的香气,却采摘紫芝。不穿云彩般的袖子,却披着槲树的皮衣。风神如此,清澈如冰雪。让人一见,心生寒意,心碎。就像麝香一样有香气,却用瓦罐覆盖。香气透过尘埃和风,它的本性就是这样。又像烟雨,经过孤山宅院。在荒凉寒冷中,微微见到春色。画在墙上,才是真正穿越了秦朝。季子喜好美德,白发日日更新。不聞梨花的香氣,卻採摘紫芝。不穿雲彩般的袖子,卻披着槲樹的皮衣。風神如此,清澈如冰雪。讓人一見,心生寒意,心碎。就像麝香一樣有香氣,卻用瓦罐覆蓋。香氣透過塵埃和風,它的本性就是這樣。又像煙雨,經過孤山宅院。在荒涼寒冷中,微微見到春色。畫在牆上,纔是真正穿越了秦朝。季子喜好美德,白髮日日更新。

注释

1. 毛女:传说中的仙女。2. 紫芝:一种珍贵的药材。3. 槲衣:用槲树叶编织的衣服。4. 麝香:一种珍贵的香料。5. 缶:瓦罐。6. 季子:指古代贤人。1. 毛女:傳說中的仙女。2. 紫芝:一種珍貴的藥材。3. 槲衣:用槲樹葉編織的衣服。4. 麝香:一種珍貴的香料。5. 缶:瓦罐。6. 季子:指古代賢人。

赏析

此诗以毛女为喻,赞颂其超凡脱俗的气质。诗人通过描绘毛女不染尘埃、不随世俗的生活态度,表达了对高洁品德的向往。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,使诗意深远,耐人寻味。此詩以毛女爲喻,讚頌其超凡脫俗的氣質。詩人通過描繪毛女不染塵埃、不隨世俗的生活態度,表達了對高潔品德的嚮往。詩中運用了豐富的比喻和象徵手法,使詩意深遠,耐人尋味。

← 返回诗文列表