颂古 其一○○ 頌古 其一○○

sòng gǔ qí yī

释道颜 宋代 釋道顏 宋代

shì dào yán · sòng dài

标签: 诗词詩詞

miánzhōuzihànzhōujiāngzuìhǎochénchūshèxiāng

zishīsēngcáixiùtóulièyǎnjīnghuáng

绵州附子汉州姜,最好沉黎出麝香。

鲁子师僧才一嗅,鼻头裂破眼睛黄。

綿州附子漢州姜,最好沉黎出麝香。

魯子師僧才一嗅,鼻頭裂破眼睛黃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

绵州的附子汉州的姜,最好的是沉黎出产的麝香。鲁地的子师僧一嗅,鼻子都裂开了,眼睛也变黄了。綿州的附子漢州的姜,最好的是沉黎出產的麝香。魯地的子師僧一嗅,鼻子都裂開了,眼睛也變黃了。

注释

附子:一种中药材,有镇痛、消炎等作用。沉黎:指沉香,一种香料。麝香:一种香料,有强烈的香气。鲁子师僧:指鲁地的和尚。裂破:形容鼻子疼痛得像裂开一样。眼睛黄:形容因为香气太浓而导致的眼睛不适。附子:一種中藥材,有鎮痛、消炎等作用。沉黎:指沉香,一種香料。麝香:一種香料,有強烈的香氣。魯子師僧:指魯地的和尚。裂破:形容鼻子疼痛得像裂開一樣。眼睛黃:形容因爲香氣太濃而導致的眼睛不適。

赏析

此诗通过对比描述了沉黎麝香的香气之浓烈,以及鲁地和尚对香气的敏感,生动地展现了香气的魅力和人们对美好事物的向往。此詩通過對比描述了沉黎麝香的香氣之濃烈,以及魯地和尚對香氣的敏感,生動地展現了香氣的魅力和人們對美好事物的嚮往。

← 返回诗文列表