寄苏子由著作 寄蘇子由著作
先生道德若为容,曾向南都幕下逢。
拔俗高标惊万丈,凌云逸气蔼千重。
低梧暂宿张家凤,浊水难藏许氏龙。
岁晚雪霜虽更苦,未应憔悴碧岩松。
先生道德若爲容,曾向南都幕下逢。
拔俗高標驚萬丈,凌雲逸氣藹千重。
低梧暫宿張家鳳,濁水難藏許氏龍。
歲晚雪霜雖更苦,未應憔悴碧巖松。
分享
译文
先生的道德风范如何,曾在我向南都幕下相逢时见过。他的高尚品性令人惊叹,他的超凡气质弥漫着千重云雾。他在低矮的梧桐树上暂时栖息,浊水中难以隐藏他的气魄。岁月虽晚,雪霜虽冷,但他依然不会憔悴,就像碧岩松一样坚韧。先生的道德風範如何,曾在我向南都幕下相逢時見過。他的高尚品性令人驚歎,他的超凡氣質瀰漫着千重雲霧。他在低矮的梧桐樹上暫時棲息,濁水中難以隱藏他的氣魄。歲月雖晚,雪霜雖冷,但他依然不會憔悴,就像碧巖松一樣堅韌。
注释
1. 先生:指苏子由。2. 南都:指南方之都城,此处指南京。3. 拔俗:超出世俗。4. 凌云:高耸入云。5. 蔼:和煦、温暖。6. 低梧:指低矮的梧桐树。7. 张家凤:指张姓家族的凤凰。8. 许氏龙:指许姓家族的龙。9. 碧岩松:指坚韧不拔的松树。1. 先生:指蘇子由。2. 南都:指南方之都城,此處指南京。3. 拔俗:超出世俗。4. 凌雲:高聳入雲。5. 藹:和煦、溫暖。6. 低梧:指低矮的梧桐樹。7. 張家鳳:指張姓家族的鳳凰。8. 許氏龍:指許姓家族的龍。9. 碧巖松:指堅韌不拔的松樹。
赏析
此诗以松树自喻,表达诗人对苏子由高尚品德的赞赏和对其坚韧不拔精神的钦佩。诗中运用了丰富的意象和比喻,语言典雅,意境深远。此詩以松樹自喻,表達詩人對蘇子由高尚品德的讚賞和對其堅韌不拔精神的欽佩。詩中運用了豐富的意象和比喻,語言典雅,意境深遠。