杂诗三首·其三 雜詩三首·其三

zá shī sān shǒu qí sān

沈佺期 沈佺期

shěn quán qī · táng

标签: 五言律诗五言律詩唐诗三百首唐詩三百首妇女婦女战争戰爭相思相思蒙学蒙學诗词詩詞

wéndàohuánglóngshùpínniánjiěbīng

liánguīyuèzhǎngzàihànjiāyíng

shǎojīnchūnliángrénzuóqíng

shuínéngjiāngwèilóngchéng

闻道黄龙戍,频年不解兵。

可怜闺里月,长在汉家营。

少妇今春意,良人昨夜情。

谁能将旗鼓,一为取龙城。

聞道黃龍戍,頻年不解兵。

可憐閨裏月,長在漢家營。

少婦今春意,良人昨夜情。

誰能將旗鼓,一爲取龍城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

作者:佚名 早就听说黄龙城有战争, 连续多年不见双方撤兵。 可怜闺中寂寞独自看月, 她们思念之心长在汉营。 今晚上少妇的相思情意, 正是昨夜征夫想家之情。 何时高举战旗擂鼓进军, 但愿一鼓作气取龙城。作者:佚名 早就聽說黃龍城有戰爭, 連續多年不見雙方撤兵。 可憐閨中寂寞獨自看月, 她們思念之心長在漢營。 今晚上少婦的相思情意, 正是昨夜征夫想家之情。 何時高舉戰旗擂鼓進軍, 但願一鼓作氣取龍城。

注释

闻道:听说。黄龙戍:即黄龙,在今辽宁开原县西北,此指边地。解兵:放下兵器。 良人:古代妻子对丈夫的称呼。 龙城:在今蒙古境内,这里借指敌方要地。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善聞道:聽說。黃龍戍:即黃龍,在今遼寧開原縣西北,此指邊地。解兵:放下兵器。 良人:古代妻子對丈夫的稱呼。 龍城:在今蒙古境內,這裏借指敵方要地。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

早就听说黄龙城有战争,连年打仗一直未曾罢兵。可怜闺房里月,她们思念之心长在汉营。年轻妇女现在春意,正是昨夜征夫想家之情。谁能将旗帜,一举攻取龙城结束战争。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早就聽說黃龍城有戰爭,連年打仗一直未曾罷兵。可憐閨房裏月,她們思念之心長在漢營。年輕婦女現在春意,正是昨夜征夫想家之情。誰能將旗幟,一舉攻取龍城結束戰爭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表