偶春 其一 偶春 其一
美食无使餍,餍则不能受。
善人无使倦,倦则不能久。
官小拜人喜,官高拜人耻。
官职自外来,中心何若此。
美食無使饜,饜則不能受。
善人無使倦,倦則不能久。
官小拜人喜,官高拜人恥。
官職自外來,中心何若此。
分享
译文
美食不要吃得太饱,太饱了就不能再接受;善良的人不要让他感到疲倦,疲倦了就不能长久。官职小了被人拜见会高兴,官职高了被人拜见会感到羞耻。官职是从外面来的,内心又是怎样的呢?美食不要喫得太飽,太飽了就不能再接受;善良的人不要讓他感到疲倦,疲倦了就不能長久。官職小了被人拜見會高興,官職高了被人拜見會感到羞恥。官職是從外面來的,內心又是怎樣的呢?
注释
餍:满足。善人:善良的人。倦:疲倦。拜:拜见。耻:羞耻。官职自外来:指官职是从外部给予的。饜:滿足。善人:善良的人。倦:疲倦。拜:拜見。恥:羞恥。官職自外來:指官職是從外部給予的。
赏析
邵雍的这首诗通过对比美食与饱足、善良与疲倦、官职与拜见等关系,表达了对于人生哲理的深刻思考。诗中强调了适度与平衡的重要性,以及对于官职与内心的辩证关系。邵雍以简洁的语言,揭示了人性的复杂和社会的矛盾,展现了其深邃的哲学思想。邵雍的這首詩通過對比美食與飽足、善良與疲倦、官職與拜見等關係,表達了對於人生哲理的深刻思考。詩中強調了適度與平衡的重要性,以及對於官職與內心的辯證關係。邵雍以簡潔的語言,揭示了人性的複雜和社會的矛盾,展現了其深邃的哲學思想。