红林檎近 冬雨晚晴,次谢士英韵 紅林檎近 冬雨晚晴,次謝士英韻
山晚牛羊下,野荒凫雁肥。
雨脚度江远,日光映林微。
泥深何堪纵步,倚杖漫立苔矶。
望极浦口云归。
寒气透征衣。
断冰随浪楫,斜竹偃风扉。
江空岁暮,村深人迹还稀。
待霜桥梅破,茅堂酒暖,放船速客延□晖。
山晚牛羊下,野荒鳧雁肥。
雨腳度江遠,日光映林微。
泥深何堪縱步,倚杖漫立苔磯。
望極浦口雲歸。
寒氣透征衣。
斷冰隨浪楫,斜竹偃風扉。
江空歲暮,村深人跡還稀。
待霜橋梅破,茅堂酒暖,放船速客延□暉。
分享
译文
山晚牛羊下,田野荒芜家禽肥。下脚度江远,阳光映林微。泥深怎么可以放纵步,拄着拐杖站苔矶漫无目的地。绝望浦云归。寒气透过征衣服。断冰随浪船,斜竹放倒风扉。江空年底,村深人迹还很少。待霜桥梅破,茅堂酒温暖,放船快速客延口晖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山晚牛羊下,田野荒蕪家禽肥。下腳度江遠,陽光映林微。泥深怎麼可以放縱步,拄着柺杖站苔磯漫無目的地。絕望浦雲歸。寒氣透過征衣服。斷冰隨浪船,斜竹放倒風扉。江空年底,村深人跡還很少。待霜橋梅破,茅堂酒溫暖,放船快速客延口暉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了山晚时分的景象,牛羊归牧,野地上的凫雁因雨后水草肥美而肥胖。‘雨脚’指雨势,‘江远’和‘日光’描绘了江水之广阔和阳光透过林间的微弱。‘泥深’表达了行走之难,‘苔矶’指长满苔藓的江边石头。‘浦口云归’和‘寒气透征衣’表现了远望时的景象和寒冷的气息。‘断冰’和‘斜竹’描绘了冬日江面上的景象。‘江空’、‘村深’、‘人迹还稀’营造出岁末江村冷清的氛围。‘待霜桥梅破’、‘茅堂酒暖’、‘放船速客’则想象了冬日暖阳下的美好景象,表达了对美好生活的向往。詩中描繪了山晚時分的景象,牛羊歸牧,野地上的鳧雁因雨後水草肥美而肥胖。‘雨腳’指雨勢,‘江遠’和‘日光’描繪了江水之廣闊和陽光透過林間的微弱。‘泥深’表達了行走之難,‘苔磯’指長滿苔蘚的江邊石頭。‘浦口雲歸’和‘寒氣透征衣’表現了遠望時的景象和寒冷的氣息。‘斷冰’和‘斜竹’描繪了冬日江面上的景象。‘江空’、‘村深’、‘人跡還稀’營造出歲末江村冷清的氛圍。‘待霜橋梅破’、‘茅堂酒暖’、‘放船速客’則想象了冬日暖陽下的美好景象,表達了對美好生活的嚮往。
赏析
山晚牛羊下,田野荒芜家禽肥。下脚度江远,阳光映林微。泥深怎么可以放纵步,拄着拐杖站苔矶漫无目的地。绝望浦云归。寒气透过征衣服。断冰随浪船,斜竹放倒风扉。江空年底,村深人迹还很少。待霜桥梅破,茅堂酒温暖,放船快速客延口晖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山晚牛羊下,田野荒蕪家禽肥。下腳度江遠,陽光映林微。泥深怎麼可以放縱步,拄着柺杖站苔磯漫無目的地。絕望浦雲歸。寒氣透過征衣服。斷冰隨浪船,斜竹放倒風扉。江空年底,村深人跡還很少。待霜橋梅破,茅堂酒溫暖,放船快速客延口暉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考