送人之浙东 送人之浙東
我还京口去,君入浙东游。
风雨孤舟夜,关河两鬓秋。
我還京口去,君入浙東遊。
風雨孤舟夜,關河兩鬢秋。
分享
译文
我回京口去,你进入浙东游。风雨夜里孤舟,关河两鬓秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我回京口去,你進入浙東遊。風雨夜裏孤舟,關河兩鬢秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为萨都剌所作,表达了诗人送别友人去浙东的离愁别绪。‘京口’指今江苏镇江市,‘浙东’指今浙江省东部地区。‘风雨孤舟夜’描绘了友人旅途中的艰难与孤独,‘关河两鬓秋’则表达了诗人对友人的关切与不舍。‘两鬓秋’意指两鬓斑白,比喻岁月流逝。此詩爲薩都剌所作,表達了詩人送別友人去浙東的離愁別緒。‘京口’指今江蘇鎮江市,‘浙東’指今浙江省東部地區。‘風雨孤舟夜’描繪了友人旅途中的艱難與孤獨,‘關河兩鬢秋’則表達了詩人對友人的關切與不捨。‘兩鬢秋’意指兩鬢斑白,比喻歲月流逝。
赏析
我回京口去,你进入浙东游。风雨夜里孤舟,关河两鬓秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我回京口去,你進入浙東遊。風雨夜裏孤舟,關河兩鬢秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考