过高邮射阳湖 過高郵射陽湖

guò gāo yóu shè yáng hú

萨都剌 薩都剌

sà dōu lá · yuán

标签: 诗词詩詞

piāoxiāoshùshāofēngshàng

jiànrényànxiāng

飘萧树梢风,淅沥湖上雨。

不见打鱼人,菰浦雁相语。

飄蕭樹梢風,淅瀝湖上雨。

不見打魚人,菰浦雁相語。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

飘萧树梢风,淅淅沥沥湖上雨。不见打鱼人,菰浦大雁互相交谈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飄蕭樹梢風,淅淅瀝瀝湖上雨。不見打魚人,菰浦大雁互相交談。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

飘萧:形容风声萧瑟;淅沥:形容雨声细小;打鱼人:指在湖上捕鱼的渔民;菰浦:指长满菰草的水边;雁相语:大雁在相互鸣叫。全诗描绘了湖上风、雨、人、雁的景象,营造出一种宁静、寂寞的氛围。飄蕭:形容風聲蕭瑟;淅瀝:形容雨聲細小;打魚人:指在湖上捕魚的漁民;菰浦:指長滿菰草的水邊;雁相語:大雁在相互鳴叫。全詩描繪了湖上風、雨、人、雁的景象,營造出一種寧靜、寂寞的氛圍。

赏析

飘萧树梢风,淅淅沥沥湖上雨。不见打鱼人,菰浦大雁互相交谈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飄蕭樹梢風,淅淅瀝瀝湖上雨。不見打魚人,菰浦大雁互相交談。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表