答苏后湖 答蘇後湖

dá sū hòu hú

荣倪 宋代 榮倪 宋代

róng ní · sòng dài

标签: 诗词詩詞

cǎobozhùxiǎocháocuìzhúkǎnwàijiāo

línláifēnbǎoshūbiānjiùjièsēngchāo

jīngniánqióngyōutǎoqíngxiéqióngchūjìnjiāo

wèiwènliàngāoyǐnróngbēishuǐfàntángào

草庐卜筑小如巢,翠竹离离槛外交。

邻米乞来分鹤饱,医书编就借僧钞。

经年闭户穷幽讨,晴日携筇出近郊。

为问练湖高隐地,可容杯水泛堂坳。

草廬卜築小如巢,翠竹離離檻外交。

鄰米乞來分鶴飽,醫書編就借僧鈔。

經年閉戶窮幽討,晴日攜筇出近郊。

爲問練湖高隱地,可容杯水泛堂坳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我在草庐中搭建住所,小得如同鸟巢,翠绿的竹子离离拉拉地围绕在门外。向邻居借来米分给鹤吃饱,编写医书时借僧侣抄写。多年来闭门研究深奥的学问,晴天时携带竹杖出郊游玩。请问练湖边的高隐之地,是否可以容纳一杯水在庭院的凹处泛起涟漪。我在草廬中搭建住所,小得如同鳥巢,翠綠的竹子離離拉拉地圍繞在門外。向鄰居借來米分給鶴喫飽,編寫醫書時借僧侶抄寫。多年來閉門研究深奧的學問,晴天時攜帶竹杖出郊遊玩。請問練湖邊的高隱之地,是否可以容納一杯水在庭院的凹處泛起漣漪。

注释

1. 草庐:简陋的住所。2. 卜筑:选址建筑。3. 离离:茂盛的样子。4. 槛交:门槛外。5. 乞来:向人借来。6. 编就:编写完成。7. 僧钞:僧侣抄写。8. 穷幽讨:深入研究。9. 筇:竹杖。10. 练湖:地名。11. 高隐地:隐居之地。12. 堂坳:庭院的凹处。1. 草廬:簡陋的住所。2. 卜築:選址建築。3. 離離:茂盛的樣子。4. 檻交:門檻外。5. 乞來:向人借來。6. 編就:編寫完成。7. 僧鈔:僧侶抄寫。8. 窮幽討:深入研究。9. 筇:竹杖。10. 練湖:地名。11. 高隱地:隱居之地。12. 堂坳:庭院的凹處。

赏析

此诗以简洁明快的语言描绘了诗人隐居生活的闲适与宁静。通过对草庐、翠竹、鹤等自然景物的描绘,表现了诗人超然物外、追求精神境界的情怀。尾联以练湖为背景,借问高隐之地是否可容纳一杯水,巧妙地表达了对宁静生活的向往。此詩以簡潔明快的語言描繪了詩人隱居生活的閒適與寧靜。通過對草廬、翠竹、鶴等自然景物的描繪,表現了詩人超然物外、追求精神境界的情懷。尾聯以練湖爲背景,借問高隱之地是否可容納一杯水,巧妙地表達了對寧靜生活的嚮往。

← 返回诗文列表