青溪 其二 青溪 其二

qīng xī qí èr

任希夷 宋代 任希夷 宋代

rèn xī yí · sòng dài

标签: 诗词詩詞

qīngjiànhuáliúhènkōngguóxiū

yuèzhǐyīngmíngjiéchūnfēngchuīshànglóu

青溪不见丽华留,遗恨空余故国羞。

璧月只应明结绮,春风吹不上迷楼。

青溪不見麗華留,遺恨空餘故國羞。

璧月只應明結綺,春風吹不上迷樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

青溪不再留下丽华的足迹,留下的只有对故国的遗憾和羞愧。明亮的玉璧之月似乎只照亮了华丽的结绮楼,春风却吹不进那座令人迷醉的楼阁。青溪不再留下麗華的足跡,留下的只有對故國的遺憾和羞愧。明亮的玉璧之月似乎只照亮了華麗的結綺樓,春風卻吹不進那座令人迷醉的樓閣。

注释

丽华:指美女,此处可能指历史上的人物或传说中的人物。遗恨:留下的遗憾。故国:指故土,故乡。璧月:明亮的月亮。结绮楼:华丽的楼阁。迷楼:令人迷醉的楼阁。麗華:指美女,此處可能指歷史上的人物或傳說中的人物。遺恨:留下的遺憾。故國:指故土,故鄉。璧月:明亮的月亮。結綺樓:華麗的樓閣。迷樓:令人迷醉的樓閣。

赏析

这首诗通过对青溪的描写,抒发了诗人对故国的怀念和对逝去美好时光的遗憾。诗中运用了对比和象征手法,将自然景观与历史情感相结合,表达了一种深沉的历史感慨。這首詩通過對青溪的描寫,抒發了詩人對故國的懷念和對逝去美好時光的遺憾。詩中運用了對比和象徵手法,將自然景觀與歷史情感相結合,表達了一種深沉的歷史感慨。

← 返回诗文列表