奉和李大夫题郑评事江楼 奉和李大夫題鄭評事江樓

fèng hé lǐ dà fū tí zhèng píng shì jiāng lóu

权德舆 權德輿

quán dé yú · táng

标签: 诗词詩詞

shìwàilèiyǐnnánguō

máodòngshàngjiāngkāifāndāngluò

zhīsànhuázhěnlíngyào

niǎoluànxíngguānhái

shíjīnzhàozǎosuìjiànānzuò

wǎngshìjǐnquán怀huáibēibiāo

bāngjūnzhùqiānqīnglùnshíjiānzhuó

píngkǎnchūyānāizhènxiàngliáokuò

xīnyuánshìrénjìngshèngyán

míngmíngránwèizēngjiǎo

达士无外累,隐几依南郭。

茅栋上江开,布帆当砌落。

支颐散华发,欹枕曝灵药。

入鸟不乱行,观鱼还自乐。

何时金马诏,早岁建安作。

往事尽筌蹄,虚怀寄杯杓。

邦君驻千骑,清论时间酌。

凭槛出烟埃,振衣向寥廓。

心源齐彼是,人境胜岩壑。

何必栖冥冥,然为避矰缴。

達士無外累,隱几依南郭。

茅棟上江開,布帆當砌落。

支頤散華髮,欹枕曝靈藥。

入鳥不亂行,觀魚還自樂。

何時金馬詔,早歲建安作。

往事盡筌蹄,虛懷寄杯杓。

邦君駐千騎,清論時間酌。

憑檻出煙埃,振衣向寥廓。

心源齊彼是,人境勝巖壑。

何必棲冥冥,然爲避矰繳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

通达之士无外多次,隐几依照南郭。茅草屋栋上江开,布帆在砌落。支颐散头发,倾斜枕头晒灵丹妙药。进入鸟不乱行,观鱼返回从乐。何时金马诏令,早年建安作。往事全部筌蹄,虚心寄杯中。邦君在一千骑兵,清论时间斟酌。凭槛出烟尘埃,振衣向蓝天。心源查他是,人境内取胜岩谷。为什么一定要躲在黑暗,但为避免蹊径。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考通達之士無外多次,隱几依照南郭。茅草屋棟上江開,布帆在砌落。支頤散頭髮,傾斜枕頭曬靈丹妙藥。進入鳥不亂行,觀魚返回從樂。何時金馬詔令,早年建安作。往事全部筌蹄,虛心寄杯中。邦君在一千騎兵,清論時間斟酌。憑檻出煙塵埃,振衣向藍天。心源查他是,人境內取勝巖谷。爲什麼一定要躲在黑暗,但爲避免蹊徑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过描绘江楼美景,表达了诗人超脱世俗、向往隐逸生活的情感。'达士无外累'指超脱尘世的人没有外界的牵绊,'隐几依南郭'描述诗人依靠在江楼的南边。'茅栋上江开'和'布帆当砌落'描绘了江楼与江水的相接之景。'支颐散华发'、'欹枕曝灵药'等句,描绘了诗人闲适的生活状态。'入鸟不乱行,观鱼还自乐'反映了诗人对自然界的热爱。'何时金马诏,早岁建安作'表达了诗人对功名利禄的淡泊。'往事尽筌蹄,虚怀寄杯杓'表示诗人不再追求世俗的名利,而以虚怀若谷的心态寄托于饮酒。'邦君驻千骑,清论时间酌'描绘了诗人与友人在江楼上的畅谈。'凭槛出烟埃,振衣向寥廓'、'心源齐彼是,人境胜岩壑'等句,表达了诗人对高远境界的向往。'何必栖冥冥,然为避矰缴'则是对隐逸生活的肯定。此詩通過描繪江樓美景,表達了詩人超脫世俗、嚮往隱逸生活的情感。'達士無外累'指超脫塵世的人沒有外界的牽絆,'隱几依南郭'描述詩人依靠在江樓的南邊。'茅棟上江開'和'布帆當砌落'描繪了江樓與江水的相接之景。'支頤散華髮'、'欹枕曝靈藥'等句,描繪了詩人閒適的生活狀態。'入鳥不亂行,觀魚還自樂'反映了詩人對自然界的熱愛。'何時金馬詔,早歲建安作'表達了詩人對功名利祿的淡泊。'往事盡筌蹄,虛懷寄杯杓'表示詩人不再追求世俗的名利,而以虛懷若谷的心態寄託於飲酒。'邦君駐千騎,清論時間酌'描繪了詩人與友人在江樓上的暢談。'憑檻出煙埃,振衣向寥廓'、'心源齊彼是,人境勝巖壑'等句,表達了詩人對高遠境界的嚮往。'何必棲冥冥,然爲避矰繳'則是對隱逸生活的肯定。

赏析

通达之士无外多次,隐几依照南郭。茅草屋栋上江开,布帆在砌落。支颐散头发,倾斜枕头晒灵丹妙药。进入鸟不乱行,观鱼返回从乐。何时金马诏令,早年建安作。往事全部筌蹄,虚心寄杯中。邦君在一千骑兵,清论时间斟酌。凭槛出烟尘埃,振衣向蓝天。心源查他是,人境内取胜岩谷。为什么一定要躲在黑暗,但为避免蹊径。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考通達之士無外多次,隱几依照南郭。茅草屋棟上江開,布帆在砌落。支頤散頭髮,傾斜枕頭曬靈丹妙藥。進入鳥不亂行,觀魚返回從樂。何時金馬詔令,早年建安作。往事全部筌蹄,虛心寄杯中。邦君在一千騎兵,清論時間斟酌。憑檻出煙塵埃,振衣向藍天。心源查他是,人境內取勝巖谷。爲什麼一定要躲在黑暗,但爲避免蹊徑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表