和羲仲韵柬玉山 和羲仲韻柬玉山

hé xī zhòng yùn jiǎn yù shān

瞿智 瞿智

qú zhì · yuán

标签: 诗词詩詞

guàiqīngkuángshìzhéxiānchéngliángyuǎnguòshānqián

xiāodònghuángzhǔcuìbèifēngshēngyuèèchuán

yúnshùtíngtáiquánquèshǔróngliánbànyān

shīzhúliángxiāoyǐnzhīshìguānxián

莫怪清狂似谪仙,乘凉远过玉山前。

紫箫夜动黄姑渚,翠被风生越鄂船。

云树亭台全却暑,芙蓉帘幕半浮烟。

赋诗刻烛良宵饮,知是衣冠不乏贤。

莫怪清狂似謫仙,乘涼遠過玉山前。

紫簫夜動黃姑渚,翠被風生越鄂船。

雲樹亭臺全卻暑,芙蓉簾幕半浮煙。

賦詩刻燭良宵飲,知是衣冠不乏賢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不怪我清高狂放如谪仙,乘凉来到玉山前。紫箫夜鸣黄姑渚,翠被随风飘动越鄂船。云雾缭绕的亭台全无暑气,芙蓉帘幕半遮烟雾。赋诗刻烛欢饮良宵,知道衣冠之辈不乏贤人。不怪我清高狂放如謫仙,乘涼來到玉山前。紫簫夜鳴黃姑渚,翠被隨風飄動越鄂船。雲霧繚繞的亭臺全無暑氣,芙蓉簾幕半遮煙霧。賦詩刻燭歡飲良宵,知道衣冠之輩不乏賢人。

注释

谪仙:指被贬谪到人间的仙人。黄姑渚:指黄姑渚,古代地名。越鄂船:指越国和鄂国的船只。芙蓉帘幕:指用芙蓉花装饰的帘幕。刻烛:指点燃蜡烛,表示时间宝贵。衣冠之辈:指文人雅士。謫仙:指被貶謫到人間的仙人。黃姑渚:指黃姑渚,古代地名。越鄂船:指越國和鄂國的船隻。芙蓉簾幕:指用芙蓉花裝飾的簾幕。刻燭:指點燃蠟燭,表示時間寶貴。衣冠之輩:指文人雅士。

赏析

此诗描绘了诗人在玉山前乘凉游玩的情景,通过对自然景物的描绘,展现了诗人清高狂放的性格和对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,使得画面生动鲜明,情感真挚动人。此詩描繪了詩人在玉山前乘涼遊玩的情景,通過對自然景物的描繪,展現了詩人清高狂放的性格和對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,使得畫面生動鮮明,情感真摯動人。

← 返回诗文列表