寻庐山崔征君 尋廬山崔徵君

xún lú shān cuī zhēng jūn

丘为 丘爲

qiū wèi · táng

标签: 庐山廬山诗词詩詞

gāoquǎnjìngményǎnxiànghántáng

zhúshēnmáoqiūtínglěngshíchuáng

zhùshānniányuǎnyào寿shòupiānzhǎng

shēngzhěxiāngféngshāng

日高鸡犬静,门掩向寒塘。

夜竹深茅宇,秋亭冷石床。

住山年已远,服药寿偏长。

虚弃浮生者,相逢益自伤。

日高雞犬靜,門掩向寒塘。

夜竹深茅宇,秋亭冷石牀。

住山年已遠,服藥壽偏長。

虛棄浮生者,相逢益自傷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

日鸡犬静,门掩去寒塘。夜竹深茅屋,秋亭冷石床。住山已经远,服药寿命偏长。虚度浮生的,相逢更加伤心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考日雞犬靜,門掩去寒塘。夜竹深茅屋,秋亭冷石牀。住山已經遠,服藥壽命偏長。虛度浮生的,相逢更加傷心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

日高鸡犬静:指太阳升高时,鸡犬都安静下来。门掩向寒塘:形容门关闭,面向寒冷的池塘。夜竹深茅宇:夜晚的竹林深处,茅草屋显得幽深。秋亭冷石床:秋天的亭子里,石床显得冷清。住山年已远:住在山中已经很久了。服药寿偏长:长期服用药物使得寿命偏长。虚弃浮生者:放弃世俗生活的人。相逢益自伤:相遇时更加感到悲伤。日高雞犬靜:指太陽昇高時,雞犬都安靜下來。門掩向寒塘:形容門關閉,面向寒冷的池塘。夜竹深茅宇:夜晚的竹林深處,茅草屋顯得幽深。秋亭冷石牀:秋天的亭子裏,石牀顯得冷清。住山年已遠:住在山中已經很久了。服藥壽偏長:長期服用藥物使得壽命偏長。虛棄浮生者:放棄世俗生活的人。相逢益自傷:相遇時更加感到悲傷。

赏析

日鸡犬静,门掩去寒塘。夜竹深茅屋,秋亭冷石床。住山已经远,服药寿命偏长。虚度浮生的,相逢更加伤心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考日雞犬靜,門掩去寒塘。夜竹深茅屋,秋亭冷石牀。住山已經遠,服藥壽命偏長。虛度浮生的,相逢更加傷心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表