对雨闻莺 對雨聞鶯

duì yǔ wén yīng

丘为 丘爲

qiū wèi · táng

标签: 诗词詩詞

chuíliǔjiētóubǎizhàngxìnghuālínchùhuáng

jiānguānzhèngzàiqínzhēngluànpiānshāngchǔshí

fēngchuánshēngláijǐn湿shīshuāngshuāngfēichí

xiàněrnéngjiāngshànglínzhī

垂柳街头百丈丝,杏花林处度黄鹂。

间关正在秦筝里,历乱偏伤楚客时。

风传一一声来尽,雨湿双双飞去迟。

羡尔能将户客意,何如栖得上林枝。

垂柳街頭百丈絲,杏花林處度黃鸝。

間關正在秦箏裏,歷亂偏傷楚客時。

風傳一一聲來盡,雨溼雙雙飛去遲。

羨爾能將戶客意,何如棲得上林枝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

街头垂柳丝如百丈,杏花林中黄鹂飞翔。黄鹂鸣声似秦筝,楚客听来心伤悲。一声声随风传来,雨湿中双双飞去慢。羡慕你们能表达客居之意,却不如栖息在上林之枝。街頭垂柳絲如百丈,杏花林中黃鸝飛翔。黃鸝鳴聲似秦箏,楚客聽來心傷悲。一聲聲隨風傳來,雨溼中雙雙飛去慢。羨慕你們能表達客居之意,卻不如棲息在上林之枝。

注释

1. 百丈丝:形容柳丝之长。2. 黄鹂:一种美丽的鸟,常用来比喻美好事物。3. 秦筝:古代的一种弦乐器,这里比喻黄鹂的鸣声。4. 楚客:指在楚地客居的人。5. 上林:古代皇家园林,这里比喻美好的栖息之地。1. 百丈絲:形容柳絲之長。2. 黃鸝:一種美麗的鳥,常用來比喻美好事物。3. 秦箏:古代的一種絃樂器,這裏比喻黃鸝的鳴聲。4. 楚客:指在楚地客居的人。5. 上林:古代皇家園林,這裏比喻美好的棲息之地。

赏析

此诗通过对雨中黄鹂鸣声的描写,抒发了诗人对美好事物的向往和对客居生活的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,语言优美,情感真挚,是一首富有意境的佳作。此詩通過對雨中黃鸝鳴聲的描寫,抒發了詩人對美好事物的嚮往和對客居生活的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,語言優美,情感真摯,是一首富有意境的佳作。

← 返回诗文列表