余山 餘山
吾家住在霅溪西,水满天湖月满溪。
未到尽惊山崄峻,曾来方识路高低。
蜗沿素壁粘枯壳,虎过新蹄印雨泥。
闲闭柴门春昼寂,青桐花发画胡啼。
吾家住在霅溪西,水滿天湖月滿溪。
未到盡驚山嶮峻,曾來方識路高低。
蝸沿素壁粘枯殼,虎過新蹄印雨泥。
閒閉柴門春晝寂,青桐花發畫胡啼。
分享
译文
我家住在霅溪的西边,水面倒映着满天湖水,溪水也满了月光。还没到山上就惊讶于山的险峻,曾经来过才认识道路的高低。蜗牛沿着洁白的墙壁留下干枯的壳,老虎走过留下新的脚印印在雨后的泥上。闲时关闭柴门,春天的白天寂静无声,青桐花开时仿佛有画中的胡人哀啼。我家住在霅溪的西邊,水面倒映着滿天湖水,溪水也滿了月光。還沒到山上就驚訝于山的險峻,曾經來過才認識道路的高低。蝸牛沿着潔白的牆壁留下乾枯的殼,老虎走過留下新的腳印印在雨後的泥上。閒時關閉柴門,春天的白天寂靜無聲,青桐花開時彷彿有畫中的胡人哀啼。
注释
霅溪:古水名,今属浙江省湖州市。崄峻:险峻。蜗沿:蜗牛沿着。素壁:洁白的墙壁。枯壳:干枯的壳。新蹄:新的脚印。雨泥:雨后的泥地。柴门:用树枝编成的门。春昼:春天的白天。青桐花:青桐树的花。画胡:画中的胡人,指胡人唱歌或演奏乐器。啼:哀啼。霅溪:古水名,今屬浙江省湖州市。嶮峻:險峻。蝸沿:蝸牛沿着。素壁:潔白的牆壁。枯殼:乾枯的殼。新蹄:新的腳印。雨泥:雨後的泥地。柴門:用樹枝編成的門。春晝:春天的白天。青桐花:青桐樹的花。畫胡:畫中的胡人,指胡人唱歌或演奏樂器。啼:哀啼。
赏析
这首诗描绘了诗人对家乡余山的深情,通过描写山水的美丽和自然的变化,表达了诗人对家乡的眷恋之情。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了诗人对自然的细腻观察和对生活的深刻感悟。這首詩描繪了詩人對家鄉餘山的深情,通過描寫山水的美麗和自然的變化,表達了詩人對家鄉的眷戀之情。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,展現了詩人對自然的細膩觀察和對生活的深刻感悟。