采茶歌 採茶歌

cǎi chá gē

秦韬玉 唐代 秦韜玉 唐代

qín tāo yù · táng dài

标签: 诗词詩詞

tiānzhùxiāngxiānglànyán穿chuānmiètàishǒuliáncáirén

kànzhùqíngtiānzǎomíngdǐngzhōngshāifēnglǎocuìkànchénxiàcáishú

xiōngzhōngyōuqīngguǐshényīngchóuchéng

天柱香芽露香发,烂研瑟瑟穿荻篾。太守怜才寄野人,

看著晴天早日明,鼎中飒飒筛风雨。老翠看尘下才熟,

洗我胸中幽思清,鬼神应愁歌欲成。

天柱香芽露香發,爛研瑟瑟穿荻篾。太守憐才寄野人,

看著晴天早日明,鼎中颯颯篩風雨。老翠看塵下才熟,

洗我胸中幽思清,鬼神應愁歌欲成。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

天柱山上的香芽露水散发香气,细细研磨如瑟瑟声穿透荻篾。太守欣赏我的才华,寄情于野人之中。看着晴天早日来临,鼎中沸腾如风雨。老翠叶看着尘土下茶叶渐熟,洗净了我心中的幽思,仿佛鬼神都为即将完成的歌谣而愁。天柱山上的香芽露水散發香氣,細細研磨如瑟瑟聲穿透荻篾。太守欣賞我的才華,寄情於野人之中。看着晴天早日來臨,鼎中沸騰如風雨。老翠葉看着塵土下茶葉漸熟,洗淨了我心中的幽思,彷彿鬼神都爲即將完成的歌謠而愁。

注释

1. 天柱香芽:指天柱山上的香茶芽。2. 烂研瑟瑟:形容茶叶研磨时发出的声音。3. 荻篾:一种用荻草编织的细篾。4. 太守:指地方官员。5. 野人:指住在山野之间的人。6. 老翠:指老年的茶叶。7. 幽思:深沉的思绪。1. 天柱香芽:指天柱山上的香茶芽。2. 爛研瑟瑟:形容茶葉研磨時發出的聲音。3. 荻篾:一種用荻草編織的細篾。4. 太守:指地方官員。5. 野人:指住在山野之間的人。6. 老翠:指老年的茶葉。7. 幽思:深沉的思緒。

赏析

这首《采茶歌》通过对采茶过程的描写,展现了作者对自然的热爱和对生活的感悟。诗中运用丰富的意象和生动的比喻,将采茶的场景描绘得栩栩如生,同时也抒发了作者内心的情感。這首《採茶歌》通過對採茶過程的描寫,展現了作者對自然的熱愛和對生活的感悟。詩中運用豐富的意象和生動的比喻,將採茶的場景描繪得栩栩如生,同時也抒發了作者內心的情感。

← 返回诗文列表