幕中偶书 幕中偶書
刘侯驱车东,幕府宾客稀。
凭几独萧然,真与万事违。
巢燕无世情,闲堂时一归。
东风忽怒号,辄来撼窗扉。
搅我静中趣,聒聒无停威。
尘沙亦侵人,犹喜势力微。
日暮风稍息,出户聊振衣。
行吟视庭木,枝空但花飞。
幽思感晚春,浩歌送斜晖。
翟公大书门,怨激恐已非。
俗物喜去眼,杜子吾庶几。
劉侯驅車東,幕府賓客稀。
憑几獨蕭然,真與萬事違。
巢燕無世情,閒堂時一歸。
東風忽怒號,輒來撼窗扉。
攪我靜中趣,聒聒無停威。
塵沙亦侵人,猶喜勢力微。
日暮風稍息,出戶聊振衣。
行吟視庭木,枝空但花飛。
幽思感晚春,浩歌送斜暉。
翟公大書門,怨激恐已非。
俗物喜去眼,杜子吾庶幾。
分享
译文
刘侯驱车东行,幕府中宾客稀少。独自靠着几案,真感觉与世事相违。巢中的燕子没有世俗之情,时常回到闲静的堂屋。东风忽然怒吼,猛烈地摇撼着窗户。打扰了我宁静中的乐趣,喧嚣的声音不停息。尘沙也侵犯人,幸好我的势力微小。日暮时分风渐渐停息,出门随意抖落衣上的尘土。边走边吟咏,看着庭院中的树木,枝头空空,只有花瓣飘飞。幽深的思绪感慨着晚春,高声吟唱着送走斜阳。翟公在门前大书字句,怨愤的情绪已经无法控制。世俗之物喜欢远离我的视线,我也许能像杜子美一样。劉侯驅車東行,幕府中賓客稀少。獨自靠着几案,真感覺與世事相違。巢中的燕子沒有世俗之情,時常回到閒靜的堂屋。東風忽然怒吼,猛烈地搖撼着窗戶。打擾了我寧靜中的樂趣,喧囂的聲音不停息。塵沙也侵犯人,幸好我的勢力微小。日暮時分風漸漸停息,出門隨意抖落衣上的塵土。邊走邊吟詠,看着庭院中的樹木,枝頭空空,只有花瓣飄飛。幽深的思緒感慨着晚春,高聲吟唱着送走斜陽。翟公在門前大書字句,怨憤的情緒已經無法控制。世俗之物喜歡遠離我的視線,我也許能像杜子美一樣。
注释
1. 刘侯:指刘侯,人名。2. 幕府:古代官署名。3. 萧然:清静的样子。4. 世情:世俗之情。5. 翟公:指古代官员翟公。6. 杜子:指唐代诗人杜甫。1. 劉侯:指劉侯,人名。2. 幕府:古代官署名。3. 蕭然:清靜的樣子。4. 世情:世俗之情。5. 翟公:指古代官員翟公。6. 杜子:指唐代詩人杜甫。
赏析
这首诗通过对幕府生活的描写,表达了诗人对世俗的厌倦和对宁静生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如东风、尘沙、庭院树木等,生动地展现了诗人的内心世界。诗的结尾,诗人以翟公和杜子美自比,表达了自己对世俗的疏离和对高洁人格的追求。這首詩通過對幕府生活的描寫,表達了詩人對世俗的厭倦和對寧靜生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如東風、塵沙、庭院樹木等,生動地展現了詩人的內心世界。詩的結尾,詩人以翟公和杜子美自比,表達了自己對世俗的疏離和對高潔人格的追求。