裴迪南门秋夜对月 / 裴迪书斋望月 裴迪南門秋夜對月 / 裴迪書齋望月

péi dí nán mén qiū yè duì yuè péi dí shū zhāi wàng yuè

钱起 錢起

qián qǐ · táng

标签: 月亮月亮秋天秋天诗词詩詞

láishījiǔxīngyuèmǎnxiègōnglóu

yǐngzhòngménjìnghánshēngshùqiū

quèjīngsuísànyíngyuǎnyānliú

jīnyáotiānqīngguāngchùchóu

夜来诗酒兴,月满谢公楼。

影闭重门静,寒生独树秋。

鹊惊随叶散,萤远入烟流。

今夕遥天末,清光几处愁。

夜來詩酒興,月滿謝公樓。

影閉重門靜,寒生獨樹秋。

鵲驚隨葉散,螢遠入煙流。

今夕遙天末,清光幾處愁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

夜色渐浓,月亮升起,月光洒满了庭宇和楼台。几个朋友聚在一起,饮酒吟诗。 所在的深深的庭院,层内门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。 被惊醒的鸟雀扑刺刺猛然飞起,震落了片片秋叶。秋萤从眼前飞过,忽而又消失在暮霭中,似乎与烟流一起远走高飞了。 面对这样的月色,将会惹动多少人的愁思。 注释裴迪:钱起、王维的友人,几人多有诗作唱和。 谢公:这里借指裴迪的书斋。原义一般指安徽宣城的谢朓楼。谢朓于南朝齐明帝时出任宣城太守,于城关凌阳山顶建造一室取名曰“高斋”。唐初宣城人为怀念谢朓,于“高斋"旧址新建一楼,因楼位于郡治之北,人称“北楼”或“北望楼”。李白曾多次来宣城,登此楼凭吊,赋诗抒怀。《秋登宣城谢朓北楼》末联:“谁念北楼上,临风怀谢公。”故该楼又被称为“谢公楼”、“谢朓楼”。夜色漸濃,月亮升起,月光灑滿了庭宇和樓臺。幾個朋友聚在一起,飲酒吟詩。 所在的深深的庭院,層內門戶早已關閉,戶外萬籟俱寂。一陣清風吹來,枝葉沙沙,引發無限寒意。 被驚醒的鳥雀撲刺刺猛然飛起,震落了片片秋葉。秋螢從眼前飛過,忽而又消失在暮靄中,似乎與煙流一起遠走高飛了。 面對這樣的月色,將會惹動多少人的愁思。 註釋裴迪:錢起、王維的友人,幾人多有詩作唱和。 謝公:這裏借指裴迪的書齋。原義一般指安徽宣城的謝朓樓。謝朓於南朝齊明帝時出任宣城太守,於城關凌陽山頂建造一室取名曰“高齋”。唐初宣城人爲懷念謝朓,於“高齋"舊址新建一樓,因樓位於郡治之北,人稱“北樓”或“北望樓”。李白曾多次來宣城,登此樓憑弔,賦詩抒懷。《秋登宣城謝朓北樓》末聯:“誰念北樓上,臨風懷謝公。”故該樓又被稱爲“謝公樓”、“謝朓樓”。

注释

裴迪:钱起、王维的友人,几人多有诗作唱和。 谢公:这里借指裴迪的书斋。原义一般指安徽宣城的谢朓楼。谢朓于南朝齐明帝时出任宣城太守,于城关凌阳山顶建造一室取名曰“高斋”。唐初宣城人为怀念谢朓,于“高斋"旧址新建一楼,因楼位于郡治之北,人称“北楼”或“北望楼”。李白曾多次来宣城,登此楼凭吊,赋诗抒怀。《秋登宣城谢朓北楼》末联:“谁念北楼上,临风怀谢公。”故该楼又被称为“谢公楼”、“谢朓楼”。裴迪:錢起、王維的友人,幾人多有詩作唱和。 謝公:這裏借指裴迪的書齋。原義一般指安徽宣城的謝朓樓。謝朓於南朝齊明帝時出任宣城太守,於城關凌陽山頂建造一室取名曰“高齋”。唐初宣城人爲懷念謝朓,於“高齋"舊址新建一樓,因樓位於郡治之北,人稱“北樓”或“北望樓”。李白曾多次來宣城,登此樓憑弔,賦詩抒懷。《秋登宣城謝朓北樓》末聯:“誰念北樓上,臨風懷謝公。”故該樓又被稱爲“謝公樓”、“謝朓樓”。

赏析

作者:佚名 此词创作于中唐时期,词人与几个朋友在初秋的晚上聚在一起,饮酒吟诗。诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首诗。 参考资料: 1、 周啸天.唐诗鉴赏辞典:商务印书馆出版社,2012.01:第906页作者:佚名 此詞創作於中唐時期,詞人與幾個朋友在初秋的晚上聚在一起,飲酒吟詩。詩人抬望天空一輪皓月,思鄉之情油然而生,寫下了這首詩。 參考資料: 1、 周嘯天.唐詩鑑賞辭典:商務印書館出版社,2012.01:第906頁

← 返回诗文列表