谢王先辈寄毡 謝王先輩寄氈

xiè wáng xiān bèi jì zhān

齐己 唐代 齊己 唐代

qí jǐ · táng dài

标签: 诗词詩詞

shēnxiègāomíngzhānhuìzhòng

jìngshēngshuòxuězhǎngméngrōng

zhézuòchányuèmiánjiǎnbìngróng

niáncóngsuìdānfēng

深谢高科客,名毡寄惠重。

静思生朔漠,和雪长蒙茸。

折坐资禅悦,铺眠减病容。

他年从破碎,担去卧孤峰。

深謝高科客,名氈寄惠重。

靜思生朔漠,和雪長蒙茸。

折坐資禪悅,鋪眠減病容。

他年從破碎,擔去臥孤峯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

深深感谢这位科举高人,将名贵的毡毯慷慨赠予。静心沉思时,仿佛置身于北方的沙漠,毡毯与雪相互覆盖。折叠起来可以提供禅修的愉悦,铺展开来能减轻病容。将来即使身处破碎之地,也能带着它卧于孤峰之上。深深感謝這位科舉高人,將名貴的氈毯慷慨贈予。靜心沉思時,彷彿置身於北方的沙漠,氈毯與雪相互覆蓋。摺疊起來可以提供禪修的愉悅,鋪展開來能減輕病容。將來即使身處破碎之地,也能帶着它臥於孤峯之上。

注释

1. 高科客:科举高人。2. 名毡:名贵的毡毯。3. 朔漠:北方的沙漠。4. 蒙茸:形容毡毯与雪覆盖的景象。5. 禅悦:禅修的愉悦。6. 病容:病态的面容。7. 破碎:比喻困境。8. 孤峰:孤独的山峰。1. 高科客:科舉高人。2. 名氈:名貴的氈毯。3. 朔漠:北方的沙漠。4. 蒙茸:形容氈毯與雪覆蓋的景象。5. 禪悅:禪修的愉悅。6. 病容:病態的面容。7. 破碎:比喻困境。8. 孤峯:孤獨的山峯。

赏析

这首诗通过寄情于物,表达了诗人对友情的珍视和对生活的豁达。诗人以毡毯为媒介,抒发了对王先辈的感激之情,同时也表达了自己即使身处困境,也能保持乐观心态的情怀。這首詩通過寄情於物,表達了詩人對友情的珍視和對生活的豁達。詩人以氈毯爲媒介,抒發了對王先輩的感激之情,同時也表達了自己即使身處困境,也能保持樂觀心態的情懷。

← 返回诗文列表