过文登营 過文登營
冉冉双幡度海涯,晓烟低护野人家。
谁将春色来残堞,独有天风送短笳。
水落尚存秦代石,潮来不见汉时槎。
遥知百国微茫外,未敢忘危负岁华。
(百国一作:夷岛)
冉冉雙幡度海涯,曉煙低護野人家。
誰將春色來殘堞,獨有天風送短笳。
水落尚存秦代石,潮來不見漢時槎。
遙知百國微茫外,未敢忘危負歲華。
(百國一作:夷島)
分享
译文
船只沿着海边慢慢前行,早晨的烟气笼罩着乡野人家的房屋。 是谁给破败的城墙送来春色;海风徐徐,号角声响彻长天。 浪头低落,犹见秦皇记功的石刻;海潮涌来,不见汉代木筏浮泛。 那遥远迷茫的海外列强虎视耽耽,我怎敢忘记自己肩负的卫国重担。船隻沿着海邊慢慢前行,早晨的煙氣籠罩着鄉野人家的房屋。 是誰給破敗的城牆送來春色;海風徐徐,號角聲響徹長天。 浪頭低落,猶見秦皇記功的石刻;海潮湧來,不見漢代木筏浮泛。 那遙遠迷茫的海外列強虎視耽耽,我怎敢忘記自己肩負的衛國重擔。
注释
文登营:明代设置在文登山(在今山东文登市东)的营卫。相传秦始皇东巡,召集文士登此山歌功颂德,故名。 “冉冉”句:是说乘船慢慢前进,渡海至此。 冉冉:慢慢前行的样子。“冉冉双幡”指巡航威仪。 幡:直着挂的长条形旗子。海涯:海边。作者这次巡视是从即墨(今山东即墨)出海,沿海岸前往山东半岛东部海防备营地,所以说“度海涯”。“渡海涯”指海军生涯。 晓烟:早晨的烟气。 低护:犹言笼罩着。 野人家:乡野老百姓的住处。 将:携带。堞(dié):城墙上的齿形矮墙。 残堞:形容文登营垒年久失修。 笳:指军号。 短笳:短促的号声,喻指有军情。 天风:风。风行天空,故称。 秦代石:指秦始皇东巡至文登山所立纪功之石。 槎(chá):木筏。汉时槎:传说天河与海通,住在海边的人,年年八月见有浮槎去来,不失期。汉时曾有人乘浮槎到一城,遥见官中有许多妇女织布,一男子牵牛在河边饮水,以为到了天河(见《博物志》)。 百国:许多国家。 微茫外:指在遥远的海外。 未敢:不敢。 忘危:忘掉危险。 岁华:年华,时光,年岁。文登營:明代設置在文登山(在今山東文登市東)的營衛。相傳秦始皇東巡,召集文士登此山歌功頌德,故名。 “冉冉”句:是說乘船慢慢前進,渡海至此。 冉冉:慢慢前行的樣子。“冉冉雙幡”指巡航威儀。 幡:直着掛的長條形旗子。海涯:海邊。作者這次巡視是從即墨(今山東即墨)出海,沿海岸前往山東半島東部海防備營地,所以說“度海涯”。“渡海涯”指海軍生涯。 曉煙:早晨的煙氣。 低護:猶言籠罩着。 野人家:鄉野老百姓的住處。 將:攜帶。堞(dié):城牆上的齒形矮牆。 殘堞:形容文登營壘年久失修。 笳:指軍號。 短笳:短促的號聲,喻指有軍情。 天風:風。風行天空,故稱。 秦代石:指秦始皇東巡至文登山所立紀功之石。 槎(chá):木筏。漢時槎:傳說天河與海通,住在海邊的人,年年八月見有浮槎去來,不失期。漢時曾有人乘浮槎到一城,遙見官中有許多婦女織布,一男子牽牛在河邊飲水,以爲到了天河(見《博物志》)。 百國:許多國家。 微茫外:指在遙遠的海外。 未敢:不敢。 忘危:忘掉危險。 歲華:年華,時光,年歲。
赏析
这首七律是明嘉靖三十三年(公元1554年)春,作者在山东沿海负责防御海上倭寇的时候所写的。当时作者任登州卫指挥佥事,管理登州、文登、即墨三营二十五卫所。 这首诗前四句写过文登营所见边防形势,后四句吊古感事,描绘了文登营防区一带风光和秦汉历史遗迹。该诗主要运用了反衬、情景交融等表现手法,表现了作者忠心报国的忧患情怀、雄心壮志和放眼世界的国防意识。 这首诗的一二句紧扣诗题,叙事写景,写作者乘船出海巡视海防及所见沿岸村落晓景,“冉冉双幡”显示了戚继光的将帅风采和戚家军的精神风貌。“晓烟低护野人家”,指巡航所见,描写出一幅和谐宁静的民众生活。此联叙事写景,把雄壮的军队和和谐宁静的生活置于同一画面,形成强烈反差,为抒发作者保家卫国的豪情作好了情景铺垫。 三四句紧承首联,写经过文登营防区所见残堞及似闻笳声,暗指海防由于朝廷不关心,以致营垒残破,年久失修,防务废弛,令人忧虑,描写春色掩映的城墙,天风吹送的军号。“谁将”诘问句,写出作者见到文登春色的惊喜心情。此联既写出了军中特色,又把文登春色描写得悲壮辽阔、悠然闲适,抒发了作者对和平生活的向往和追求,同时对抗击倭寇、保家卫国充满着乐观向上的精神。 五六句借景抒情写潮落可见秦代刻石、潮来难见汉代船只的景象,慨叹秦汉时的国力强盛、海疆安宁以反衬明朝的衰弱,暗喻盛衰有时,今不如昔,也寄托着作者对国势强盛、海晏河清的向往之情,作者由实景而引发的联想和感慨。潮起潮落,掩映千古。初秦的强盛,“代石”犹存;汉代的旺达,国富民强、百夷宾服,但“槎”筏却不见了。这里,作者追溯千古,联想到国势衰颓的现实,寄寓了深沉的忧思。 最后两句乘情而出,抒发感慨,点破主题:我知道遥远的海外还有许多国家,其中有些国家例如倭国对我国并不友好,多年来一直纵容倭寇掠扰我沿海地区,祖国被,侵略、人民遭蹂躏的危险是客观存在的,因此我决不敢忘记这些危险,决不敢虚度自己的年华。这是作者登营远眺所升华出的报国之情。 中国古代优秀军事家的一贯思想便是“安不忘危,忘安必危”。鉴于具体的历史原因,中国古代军事家的防患对象主要针对北方和西北方的陆上敌人。“遥知百国微茫外,未敢忘危负岁华。”值得注意的是,戚继光站在捍卫祖国和人民安宁的历史潮头,适时提出了加强海防、防止敌人从海上入侵的思想,这就为中国军事思想宝库增添了新的内涵。正因为戚继光具有军事上的卓越见识,并率领中国浙、闽等地沿海军民浴血奋战,严惩来犯倭寇,保一方平安,所以他才能成为炎黄子孙人人景仰的一代抗倭名将。這首七律是明嘉靖三十三年(公元1554年)春,作者在山東沿海負責防禦海上倭寇的時候所寫的。當時作者任登州衛指揮僉事,管理登州、文登、即墨三營二十五衛所。 這首詩前四句寫過文登營所見邊防形勢,後四句弔古感事,描繪了文登營防區一帶風光和秦漢歷史遺蹟。該詩主要運用了反襯、情景交融等表現手法,表現了作者忠心報國的憂患情懷、雄心壯志和放眼世界的國防意識。 這首詩的一二句緊扣詩題,敘事寫景,寫作者乘船出海巡視海防及所見沿岸村落曉景,“冉冉雙幡”顯示了戚繼光的將帥風采和戚家軍的精神風貌。“曉煙低護野人家”,指巡航所見,描寫出一幅和諧寧靜的民衆生活。此聯敘事寫景,把雄壯的軍隊和和諧寧靜的生活置於同一畫面,形成強烈反差,爲抒發作者保家衛國的豪情作好了情景鋪墊。 三四句緊承首聯,寫經過文登營防區所見殘堞及似聞笳聲,暗指海防由於朝廷不關心,以致營壘殘破,年久失修,防務廢弛,令人憂慮,描寫春色掩映的城牆,天風吹送的軍號。“誰將”詰問句,寫出作者見到文登春色的驚喜心情。此聯既寫出了軍中特色,又把文登春色描寫得悲壯遼闊、悠然閒適,抒發了作者對和平生活的嚮往和追求,同時對抗擊倭寇、保家衛國充滿着樂觀向上的精神。 五六句借景抒情寫潮落可見秦代刻石、潮來難見漢代船隻的景象,慨嘆秦漢時的國力強盛、海疆安寧以反襯明朝的衰弱,暗喻盛衰有時,今不如昔,也寄託着作者對國勢強盛、海晏河清的嚮往之情,作者由實景而引發的聯想和感慨。潮起潮落,掩映千古。初秦的強盛,“代石”猶存;漢代的旺達,國富民強、百夷賓服,但“槎”筏卻不見了。這裏,作者追溯千古,聯想到國勢衰頹的現實,寄寓了深沉的憂思。 最後兩句乘情而出,抒發感慨,點破主題:我知道遙遠的海外還有許多國家,其中有些國家例如倭國對我國並不友好,多年來一直縱容倭寇掠擾我沿海地區,祖國被,侵略、人民遭蹂躪的危險是客觀存在的,因此我決不敢忘記這些危險,決不敢虛度自己的年華。這是作者登營遠眺所昇華出的報國之情。 中國古代優秀軍事家的一貫思想便是“安不忘危,忘安必危”。鑑於具體的歷史原因,中國古代軍事家的防患對象主要針對北方和西北方的陸上敵人。“遙知百國微茫外,未敢忘危負歲華。”值得注意的是,戚繼光站在捍衛祖國和人民安寧的歷史潮頭,適時提出了加強海防、防止敵人從海上入侵的思想,這就爲中國軍事思想寶庫增添了新的內涵。正因爲戚繼光具有軍事上的卓越見識,並率領中國浙、閩等地沿海軍民浴血奮戰,嚴懲來犯倭寇,保一方平安,所以他才能成爲炎黃子孫人人景仰的一代抗倭名將。