答陈秀才 答陳秀才

dá chén xiù cái

齐己 齊己

qí jǐ · táng

标签: 诗词詩詞

wànshìjiēleyǒushīménzuìshēn

rénnánzhìziliúxīn

diéliángyúnduǒtáizhòngguàiyīn

niánmíngxiàolǎoshuānglín

万事皆可了,有诗门最深。

古人难得志,吾子苦留心。

野叠凉云朵,苔重怪木阴。

他年立名字,笑我老双林。

萬事皆可了,有詩門最深。

古人難得志,吾子苦留心。

野疊涼雲朵,苔重怪木陰。

他年立名字,笑我老雙林。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

所有的事情都可以了,有诗门最深。古人难以实现,我的儿子很留心。野重叠凉云朵,苔重怪树阴。其他年起了名字,笑我老双林。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所有的事情都可以了,有詩門最深。古人難以實現,我的兒子很留心。野重疊涼雲朵,苔重怪樹陰。其他年起了名字,笑我老雙林。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

了:完成;诗门:指诗歌创作的领域;志:志向;留心:专心致志;野叠:山野重叠;凉云朵:清凉的云朵;苔重:苔藓厚重;怪木阴:奇异的树木阴影;他年:将来;立名字:成名;笑我老双林:笑我将来成为老双林,意指笑我将来成为孤老之人。了:完成;詩門:指詩歌創作的領域;志:志向;留心:專心致志;野疊:山野重疊;涼雲朵:清涼的雲朵;苔重:苔蘚厚重;怪木陰:奇異的樹木陰影;他年:將來;立名字:成名;笑我老雙林:笑我將來成爲老雙林,意指笑我將來成爲孤老之人。

赏析

所有的事情都可以了,有诗门最深。古人难以实现,我的儿子很留心。野重叠凉云朵,苔重怪树阴。其他年起了名字,笑我老双林。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所有的事情都可以了,有詩門最深。古人難以實現,我的兒子很留心。野重疊涼雲朵,苔重怪樹陰。其他年起了名字,笑我老雙林。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表