村居寄怀 村居寄懷

cūn jū jì huái

齐己 齊己

qí jǐ · táng

标签: 诗词詩詞

fēngyáodàixīn退tuìcáng

zhūhóuxíngjiàohuàxiàguógēngsāng

dàocuòshíjǐnchánliúhuàzhǎng

qiánjiǔguòjuézǎoxiāng

风雨如尧代,何心欲退藏。

诸侯行教化,下国自耕桑。

道挫时机尽,禅留话路长。

前溪久不过,忽觉早禾香。

風雨如堯代,何心欲退藏。

諸侯行教化,下國自耕桑。

道挫時機盡,禪留話路長。

前溪久不過,忽覺早禾香。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风雨如尧代,为什么心要隐退。诸侯行教化,下面的国家从农业。道打击时机尽,禅留下话路长。前溪长时间不超过,忽然觉得早禾香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風雨如堯代,爲什麼心要隱退。諸侯行教化,下面的國家從農業。道打擊時機盡,禪留下話路長。前溪長時間不超過,忽然覺得早禾香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

尧代:传说中的圣明时代。退藏:退隐。诸侯:古代的诸侯国。教化:教育感化。下国:指自己的国家。耕桑:耕种与养蚕。道挫:道路挫折。时机尽:时机已经结束。禅:指禅宗。话路长:言语之间留下深远的影响。前溪:指前面的溪流。禾香:稻谷成熟时的香气。堯代:傳說中的聖明時代。退藏:退隱。諸侯:古代的諸侯國。教化:教育感化。下國:指自己的國家。耕桑:耕種與養蠶。道挫:道路挫折。時機盡:時機已經結束。禪:指禪宗。話路長:言語之間留下深遠的影響。前溪:指前面的溪流。禾香:稻穀成熟時的香氣。

赏析

风雨如尧代,为什么心要隐退。诸侯行教化,下面的国家从农业。道打击时机尽,禅留下话路长。前溪长时间不超过,忽然觉得早禾香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風雨如堯代,爲什麼心要隱退。諸侯行教化,下面的國家從農業。道打擊時機盡,禪留下話路長。前溪長時間不超過,忽然覺得早禾香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表