自吉泛舟入赣 自吉泛舟入贛

zì jí fàn zhōu rù gàn

彭汝砺 宋代 彭汝礪 宋代

péng rǔ lì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

xíngcóngchēhǎofēngxiāngzhāo

wèiyánkùnxíngyàndàoyáo

qīnqīnluòzhōngzàitiáoyáo

簿shūgèngzhuīsuíjīnghàojiāo

nǎifànbǎizhōujǐnmànlánwèiráo

shìshíchūnshǐnuǎnfēngxiùlánsháo

liǔqīngqīngtáoyāoyāo

wángshìgǎnxiūxíngqiěyáo

zhīzhīzhěwèishìjiāo

zhīfēisuǒzhīxiāoyáo

我行欲从车,好风苦相招。

谓言困行役,厌此道路遥。

骎骎四骆马,终日在岧峣。

簿书更追随,精耗发欲焦。

乃复泛柏舟,锦幔兰为桡。

是时春始和,暖风秀兰苕。

彼柳已青青,彼桃已夭夭。

王事敢不修,我行歌且谣。

彼不知之者,谓我士也骄。

不知非所知,我兹以逍遥。

我行欲從車,好風苦相招。

謂言困行役,厭此道路遙。

駸駸四駱馬,終日在岧嶢。

簿書更追隨,精耗發欲焦。

乃復泛柏舟,錦幔蘭爲橈。

是時春始和,暖風秀蘭苕。

彼柳已青青,彼桃已夭夭。

王事敢不修,我行歌且謠。

彼不知之者,謂我士也驕。

不知非所知,我茲以逍遙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我想驾车出行,好风却苦苦相招。说我被行役所困,厌倦了这遥远的道路。那四匹骏马奔腾,整日在险峻的山峰上奔跑。文书事务不断追随着我,精神耗尽头发想要焦枯。于是我又乘上柏木舟,锦幔上用兰花做船桨。那时春天才刚刚温暖,和煦的暖风吹拂着秀美的兰草。那柳树已经绿油油,那桃花已经娇艳艳。王事我怎敢不修,我边行边歌且边吟唱。那些不知道的人,以为我是士人中的骄傲。他们不知道的不是我所知的,我此刻正自在逍遥。我想駕車出行,好風卻苦苦相招。說我被行役所困,厭倦了這遙遠的道路。那四匹駿馬奔騰,整日在險峻的山峯上奔跑。文書事務不斷追隨着我,精神耗盡頭髮想要焦枯。於是我又乘上柏木舟,錦幔上用蘭花做船槳。那時春天才剛剛溫暖,和煦的暖風吹拂着秀美的蘭草。那柳樹已經綠油油,那桃花已經嬌豔豔。王事我怎敢不修,我邊行邊歌且邊吟唱。那些不知道的人,以爲我是士人中的驕傲。他們不知道的不是我所知的,我此刻正自在逍遙。

注释

诗中描述了诗人因官职劳累而心生厌烦,但又无法抗拒春天的诱惑,于是泛舟游历,表达了一种超脱世俗的逍遥之情。詩中描述了詩人因官職勞累而心生厭煩,但又無法抗拒春天的誘惑,於是泛舟遊歷,表達了一種超脫世俗的逍遙之情。

赏析

彭汝砺此诗以轻松的语言和优美的景物描绘,抒发了诗人对世俗事务的厌倦和对自由生活的向往,充满了超脱与逍遥的意境。彭汝礪此詩以輕鬆的語言和優美的景物描繪,抒發了詩人對世俗事務的厭倦和對自由生活的嚮往,充滿了超脫與逍遙的意境。

← 返回诗文列表