和君时语农者 其一 和君時語農者 其一
儿女莫啼翁莫愁,十分栽插十分收。
酒𥬠白蚁须盈面,花插黄金听满头。
兒女莫啼翁莫愁,十分栽插十分收。
酒篘白蟻須盈面,花插黃金聽滿頭。
分享
译文
孩子们不要哭泣,老翁也不要忧愁,种得多少就能收多少。酒杯中的白蚁需要满面,花插在头上听到的都是满耳的黄金。孩子們不要哭泣,老翁也不要憂愁,種得多少就能收多少。酒杯中的白蟻需要滿面,花插在頭上聽到的都是滿耳的黃金。
注释
栽插:种植。酒𥬠:酒杯。白蚁:酒杯中的昆虫。花插:将花插在头上。栽插:種植。酒篘:酒杯。白蟻:酒杯中的昆蟲。花插:將花插在頭上。
赏析
此诗以轻松愉快的笔调描绘了农家的生活场景,表达了诗人对农民辛勤劳作的理解和赞赏。诗中‘十分栽插十分收’体现了农民的乐观精神,‘酒𥬠白蚁’与‘花插黄金’则通过对比手法,展现了农民收获后的喜悦之情。此詩以輕鬆愉快的筆調描繪了農家的生活場景,表達了詩人對農民辛勤勞作的理解和讚賞。詩中‘十分栽插十分收’體現了農民的樂觀精神,‘酒篘白蟻’與‘花插黃金’則通過對比手法,展現了農民收穫後的喜悅之情。