奉怀深父学士友兄 其二 奉懷深父學士友兄 其二

fèng huái shēn fù xué shì yǒu xiōng qí èr

彭汝砺 宋代 彭汝礪 宋代

péng rǔ lì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

kànshāngèngbǎogèngyànsuīhánxián

fēngzuòlàngtóugāoyúnmáijiǎoliánxiān

shuāngyuǎnàndiàotǐngsānchǐjìncūnjiǔlián

hǎishàngzhōupéngménqiánzāiliǔjiùtáoqián

看山更饱更无厌,野色虽寒亦不嫌。

风作浪头高突兀,云埋雨脚细廉纤。

一双远岸钓鱼艇,三尺近村沽酒帘。

海上浮舟忆彭蠡,门前栽柳旧陶潜。

看山更飽更無厭,野色雖寒亦不嫌。

風作浪頭高突兀,雲埋雨腳細廉纖。

一雙遠岸釣魚艇,三尺近村沽酒帘。

海上浮舟憶彭蠡,門前栽柳舊陶潛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

观赏山景越看越满足,野外的景色虽然寒冷也不觉得厌恶。风掀起浪头高耸突兀,云遮住了雨脚,细雨如丝。一对远处的岸边钓鱼的小船,近处村子里挂着三尺长的酒帘。在海上乘船时想起彭蠡湖,门前种柳树,就像当年的陶渊明一样。觀賞山景越看越滿足,野外的景色雖然寒冷也不覺得厭惡。風掀起浪頭高聳突兀,雲遮住了雨腳,細雨如絲。一對遠處的岸邊釣魚的小船,近處村子裏掛着三尺長的酒帘。在海上乘船時想起彭蠡湖,門前種柳樹,就像當年的陶淵明一樣。

注释

1. 看山更饱更无厌:越看山景越觉得满足,不会感到厌倦。 2. 野色虽寒亦不嫌:野外的景色虽然寒冷,但也不觉得讨厌。 3. 风作浪头高突兀:风吹起浪头,高耸而突兀。 4. 云埋雨脚细廉纤:云遮住了雨脚,细雨如丝。 5. 一双远岸钓鱼艇:一对远处的岸边钓鱼的小船。 6. 三尺近村沽酒帘:近处村子里挂着三尺长的酒帘。 7. 海上浮舟忆彭蠡:在海上乘船时想起彭蠡湖。 8. 门前栽柳旧陶潜:门前种柳树,就像当年的陶渊明一样。1. 看山更飽更無厭:越看山景越覺得滿足,不會感到厭倦。 2. 野色雖寒亦不嫌:野外的景色雖然寒冷,但也不覺得討厭。 3. 風作浪頭高突兀:風吹起浪頭,高聳而突兀。 4. 雲埋雨腳細廉纖:雲遮住了雨腳,細雨如絲。 5. 一雙遠岸釣魚艇:一對遠處的岸邊釣魚的小船。 6. 三尺近村沽酒帘:近處村子裏掛着三尺長的酒帘。 7. 海上浮舟憶彭蠡:在海上乘船時想起彭蠡湖。 8. 門前栽柳舊陶潛:門前種柳樹,就像當年的陶淵明一樣。

赏析

这首诗通过描绘山野景色和渔村生活,表达了诗人对自然美景的热爱和对宁静生活的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了诗人细腻的情感和对生活的深刻感悟。這首詩通過描繪山野景色和漁村生活,表達了詩人對自然美景的熱愛和對寧靜生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,展現了詩人細膩的情感和對生活的深刻感悟。

← 返回诗文列表