答相州司谏同年 答相州司諫同年

dá xiāng zhōu sī jiàn tóng nián

彭汝砺 宋代 彭汝礪 宋代

péng rǔ lì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

báijiǎnfēngshēngxuěshuānghuízǒubìngyuānxíng

qīngmíngjiǔháidǎngzhìjīnyóuwèisuǒwàng

ānwěnqīnxíngxiǎojìngguānghuīcǎishìhuátáng

jīnyǒujūnshīsānduàncháng

白简风声雨雪霜,几回趋走并鹓行。

清名久自还吾党,治誉今尤慰所望。

安稳慈亲行小径,光辉彩服侍华堂。

我今不复有此乐,一读君诗三断肠。

白簡風聲雨雪霜,幾回趨走並鵷行。

清名久自還吾黨,治譽今尤慰所望。

安穩慈親行小徑,光輝彩服侍華堂。

我今不復有此樂,一讀君詩三斷腸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

白纸简牍,风声雨雪霜,几度奔波如同鹓行。清名久已回归我党,现在的治誉更是慰我所望。慈亲行走小径安稳,华堂中光彩服饰侍奉。我如今不再有这种快乐,一读您的诗就三断肠。白紙簡牘,風聲雨雪霜,幾度奔波如同鵷行。清名久已迴歸我黨,現在的治譽更是慰我所望。慈親行走小徑安穩,華堂中光彩服飾侍奉。我如今不再有這種快樂,一讀您的詩就三斷腸。

注释

鹓行:指鸟群飞翔的样子,比喻众人同行。清名:清白的名声。治誉:治理的名誉。华堂:华丽的厅堂。彩服:指华丽的服饰。鵷行:指鳥羣飛翔的樣子,比喻衆人同行。清名:清白的名聲。治譽:治理的名譽。華堂:華麗的廳堂。彩服:指華麗的服飾。

赏析

此诗表达了诗人对同年相州司谏的敬仰和感激之情。诗人以白简风声、雨雪霜等自然景象比喻自己的清正廉洁,以慈亲行小径、光辉彩服侍华堂等细节描绘出与同年相处的温馨场景,最后以一读君诗三断肠表达了对同年离去的不舍之情。全诗情感真挚,意境深远,是一首充满诗意的佳作。此詩表達了詩人對同年相州司諫的敬仰和感激之情。詩人以白簡風聲、雨雪霜等自然景象比喻自己的清正廉潔,以慈親行小徑、光輝彩服侍華堂等細節描繪出與同年相處的溫馨場景,最後以一讀君詩三斷腸表達了對同年離去的不捨之情。全詩情感真摯,意境深遠,是一首充滿詩意的佳作。

← 返回诗文列表