和向倅韵 其一 和向倅韻 其一
误身利名场,无异一釜甑。
置之水火间,谬以力取胜。
人生具天则,发见亦有证。
如水行地中,投隙即流迸。
但恐人欲纵,勃若一民横。
志师傥自强,万虑当退听。
谁能学禅伯,绝物以求定。
吾闻至人言,当识动中静。
万变不可齐,一念终难正。
口耳固在我,视听复谁令。
须从事上学,宁有物外性。
能用使太平,不用我何病。
斯言闻亦多,究竟终未莹。
从今三𦶟香,愿以公为镜。
誤身利名場,無異一釜甑。
置之水火間,謬以力取勝。
人生具天則,發見亦有證。
如水行地中,投隙即流迸。
但恐人慾縱,勃若一民橫。
志師儻自強,萬慮當退聽。
誰能學禪伯,絕物以求定。
吾聞至人言,當識動中靜。
萬變不可齊,一念終難正。
口耳固在我,視聽復誰令。
須從事上學,寧有物外性。
能用使太平,不用我何病。
斯言聞亦多,究竟終未瑩。
從今三爇香,願以公爲鏡。
分享
译文
误入名利场,如同锅中一粒米。置身于水火之间,却错误地用力量去争取。人生自有天理,显现也有证据。如同水流在地下,遇到缝隙就流淌出来。只怕人的欲望膨胀,像暴民一样横行。志向若能自强,所有的忧虑都会退去。谁能学习禅宗大师,断绝外物以求平静。我听说至高无上的人说,应当在动荡中保持平静。万物变化无法整齐划一,一念之间也难以端正。口耳都在我这里,视听又由谁来决定。必须从事学习,哪里有超越尘世的性格。如果能用才能使国家太平,不用我又有何病。这样的话听了很多,但究竟还是不明白。从今以后,我要烧三柱香,愿以您为榜样。誤入名利場,如同鍋中一粒米。置身於水火之間,卻錯誤地用力量去爭取。人生自有天理,顯現也有證據。如同水流在地下,遇到縫隙就流淌出來。只怕人的慾望膨脹,像暴民一樣橫行。志向若能自強,所有的憂慮都會退去。誰能學習禪宗大師,斷絕外物以求平靜。我聽說至高無上的人說,應當在動盪中保持平靜。萬物變化無法整齊劃一,一念之間也難以端正。口耳都在我這裏,視聽又由誰來決定。必須從事學習,哪裏有超越塵世的性格。如果能用才能使國家太平,不用我又有何病。這樣的話聽了很多,但究竟還是不明白。從今以後,我要燒三柱香,願以您爲榜樣。
注释
1. 利名场:指追求名利的地方。釜甑:古代的一种炊具,比喻微不足道的人。2. 天则:天理,自然的法则。3. 流迸:流淌出来。4. 民横:暴民。5. 禅伯:指禅宗大师。6. 至人:至高无上的人。7. 三𦶟香:烧三柱香,表示虔诚。1. 利名場:指追求名利的地方。釜甑:古代的一種炊具,比喻微不足道的人。2. 天則:天理,自然的法則。3. 流迸:流淌出來。4. 民橫:暴民。5. 禪伯:指禪宗大師。6. 至人:至高無上的人。7. 三爇香:燒三柱香,表示虔誠。
赏析
这首诗通过对名利场、欲望、天理等概念的探讨,表达了作者对人生真谛的思考。诗中运用了生动的比喻和深刻的哲理,展现了作者超脱世俗、追求内心平静的愿望。這首詩通過對名利場、慾望、天理等概念的探討,表達了作者對人生真諦的思考。詩中運用了生動的比喻和深刻的哲理,展現了作者超脫世俗、追求內心平靜的願望。