和临江丙午鹿鸣宴诗韵 和臨江丙午鹿鳴宴詩韻

hé lín jiāng bǐng wǔ lù míng yàn shī yùn

彭龟年 宋代 彭龜年 宋代

péng guī nián · sòng dài

标签: 诗词詩詞

nuǎnqīngshuāngzuòxiǎochūnmíngmíng鸿hóngyànzhèngláibīn

shíxīngxiánjīnyuánhóuquànjiàshēn

西hànxúnliángzhījiǎzāichuānlǎosòngpíngjīn

yǎnzhōngshìqīngyúnzhùkōngcánchén

暖日轻霜作小春,冥冥鸿雁正来宾。

异时大比兴贤礼,今日元侯劝驾身。

西汉循良知贾谊,菑川父老送平津。

眼中俱是青云客,著我空惭迹已陈。

暖日輕霜作小春,冥冥鴻雁正來賓。

異時大比興賢禮,今日元侯勸駕身。

西漢循良知賈誼,菑川父老送平津。

眼中俱是青雲客,著我空慚跡已陳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

温暖的阳光和轻薄的霜仿佛带来了小春的气息,天空中的鸿雁正飞来作为宾客。那时举行大比礼赞贤能,今日却是元侯劝驾的场合。西汉的循良知者贾谊,菑川的父老们送别平津。眼前都是青云之士,让我空自惭愧,因为我的足迹已经陈旧。溫暖的陽光和輕薄的霜彷彿帶來了小春的氣息,天空中的鴻雁正飛來作爲賓客。那時舉行大比禮讚賢能,今日卻是元侯勸駕的場合。西漢的循良知者賈誼,菑川的父老們送別平津。眼前都是青雲之士,讓我空自慚愧,因爲我的足跡已經陳舊。

注释

1. 小春:指春末时节。2. 鸿雁:比喻远方的客人。3. 大比:古代科举制度中的一种考试。4. 元侯:古代对地方官的尊称。5. 贾谊:西汉时期的文学家、政治家。6. 菑川:地名,指平津。7. 青云客:比喻有才华的人。1. 小春:指春末時節。2. 鴻雁:比喻遠方的客人。3. 大比:古代科舉制度中的一種考試。4. 元侯:古代對地方官的尊稱。5. 賈誼:西漢時期的文學家、政治家。6. 菑川:地名,指平津。7. 青雲客:比喻有才華的人。

赏析

此诗以春日景象为背景,抒发了诗人对贤能之人的敬仰和对自身境遇的感慨。诗中运用了丰富的意象和典故,展现了诗人深厚的文化底蕴和情感表达。此詩以春日景象爲背景,抒發了詩人對賢能之人的敬仰和對自身境遇的感慨。詩中運用了豐富的意象和典故,展現了詩人深厚的文化底蘊和情感表達。

← 返回诗文列表