渔家傲 漁家傲

yú jiā ào

欧阳玄 歐陽玄

ōu yáng xuán · yuán

标签: 诗词詩詞

yuèdōuchéngzhēngqiǎo

huāxīnpéngzhào

lóngxiùjiāomínérjiǎo

piānxiāngjiǎo

穿chuānzhēnyuèxiànóngjiǎo

liánfángbǐngǎo

shíyǐnjiǔxǐngshímǎo

línjiēqiūbǎo

xīnliángshāo

dēngjiàomàitóuchǎo

七月都城争乞巧。

荷花旖旎新棚笊。

笼袖娇民儿女狡。

偏相搅。

穿针月下浓汝佼。

碧玉莲房和柄拗。

晡时饮酒醒时卯。

淋罢麻秸秋雨饱。

新凉稍。

夜灯叫卖鸡头炒。

七月都城爭乞巧。

荷花旖旎新棚笊。

籠袖嬌民兒女狡。

偏相攪。

穿針月下濃汝佼。

碧玉蓮房和柄拗。

晡時飲酒醒時卯。

淋罷麻秸秋雨飽。

新涼稍。

夜燈叫賣雞頭炒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

七月都城争夺乞巧。荷花却长得枝叶繁盛新棚笊。灯笼袖娇人儿女狡猾。偏相搅拌。穿过针月光下浓你出现。碧玉莲花房和柄别扭。下午喝醒时。。淋结束麻秆秋雨饱。新凉稍。夜灯叫卖鸡头*。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考七月都城爭奪乞巧。荷花卻長得枝葉繁盛新棚笊。燈籠袖嬌人兒女狡猾。偏相攪拌。穿過針月光下濃你出現。碧玉蓮花房和柄彆扭。下午喝醒時。。淋結束麻稈秋雨飽。新涼稍。夜燈叫賣雞頭*。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了七月都城乞巧节的场景,荷花盛开,民众欢庆。诗中‘笼袖娇民儿女狡’描绘了孩子们活泼可爱的样子,‘穿针月下浓汝佼’则描绘了乞巧节的习俗。‘淋罢麻秸秋雨饱’和‘新凉稍’表现了雨后的凉爽,‘夜灯叫卖鸡头炒’则描绘了夜晚的市井生活。本詩描繪了七月都城乞巧節的場景,荷花盛開,民衆歡慶。詩中‘籠袖嬌民兒女狡’描繪了孩子們活潑可愛的樣子,‘穿針月下濃汝佼’則描繪了乞巧節的習俗。‘淋罷麻秸秋雨飽’和‘新涼稍’表現了雨後的涼爽,‘夜燈叫賣雞頭炒’則描繪了夜晚的市井生活。

赏析

七月都城争夺乞巧。荷花却长得枝叶繁盛新棚笊。灯笼袖娇人儿女狡猾。偏相搅拌。穿过针月光下浓你出现。碧玉莲花房和柄别扭。下午喝醒时。。淋结束麻秆秋雨饱。新凉稍。夜灯叫卖鸡头*。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考七月都城爭奪乞巧。荷花卻長得枝葉繁盛新棚笊。燈籠袖嬌人兒女狡猾。偏相攪拌。穿過針月光下濃你出現。碧玉蓮花房和柄彆扭。下午喝醒時。。淋結束麻稈秋雨飽。新涼稍。夜燈叫賣雞頭*。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表