送唐生 送唐生

sòng táng shēng

欧阳修 宋代 歐陽修 宋代

ōu yáng xiū · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jīngshīyīngháochēfēnfēn

tángshēngwànyǐngsuíshēn

chūchēdànchēchén

shíbǎoshūzhǔrén

zhěnmèngběifēngchuīyún

piānrándòngguīdànláikòumén

zhōngniánshǎorénshíwéiqīn

láixué媿kuìdàoméngzèngguīcántuópín

miǎnzhīzhǐduōhuòyóuyún

zhǐjiālǐngběizhònghàoyín

fēiyàndàoshūláiānpín

京师英豪域,车马日纷纷。

唐生万里客,一影随一身。

出无车与马,但踏车马尘。

日食不自饱,读书依主人。

夜夜客枕梦,北风吹孤云。

翩然动归思,旦夕来叩门。

终年少人识,逆旅惟我亲。

来学媿道矒,赠归惭橐贫。

勉之期不止,多获由力耘。

指家大岭北,重湖浩无垠。

飞鴈不可到,书来安得频。

京師英豪域,車馬日紛紛。

唐生萬里客,一影隨一身。

出無車與馬,但踏車馬塵。

日食不自飽,讀書依主人。

夜夜客枕夢,北風吹孤雲。

翩然動歸思,旦夕來叩門。

終年少人識,逆旅惟我親。

來學媿道矒,贈歸慚橐貧。

勉之期不止,多獲由力耘。

指家大嶺北,重湖浩無垠。

飛鴈不可到,書來安得頻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在京城繁华的地方,车马络绎不绝。唐生是远行的客人,他的身影随着他的步伐。他没有车马,只能踏着车马的尘土。每天吃饭都不够饱,读书还要依靠主人。夜晚客居他乡,梦中被北风吹散的孤云所困扰。他翩翩起舞,动起了回家的念头,不久就要来敲门。年轻的时候很少有人认识他,旅途中只有我是他的亲人。他来学习的时候,我感到惭愧,因为他没有钱;送他回去的时候,我也感到羞愧,因为我口袋里也很贫穷。我鼓励他继续努力,因为多收获来自于辛勤耕耘。他指着北方的大山,那片浩瀚无垠的重湖。飞雁飞不过去,他写信来,怎么能频繁呢?在京城繁華的地方,車馬絡繹不絕。唐生是遠行的客人,他的身影隨着他的步伐。他沒有車馬,只能踏着車馬的塵土。每天喫飯都不夠飽,讀書還要依靠主人。夜晚客居他鄉,夢中被北風吹散的孤雲所困擾。他翩翩起舞,動起了回家的念頭,不久就要來敲門。年輕的時候很少有人認識他,旅途中只有我是他的親人。他來學習的時候,我感到慚愧,因爲他沒有錢;送他回去的時候,我也感到羞愧,因爲我口袋裏也很貧窮。我鼓勵他繼續努力,因爲多收穫來自於辛勤耕耘。他指着北方的大山,那片浩瀚無垠的重湖。飛雁飛不過去,他寫信來,怎麼能頻繁呢?

注释

唐生:指唐介,欧阳修的朋友。京师:指京城。英豪域:指英雄豪杰聚集的地方。车马日纷纷:形容车马往来频繁。万里客:指远行的客人。一影随一身:形容唐生孤独的身影。日食不自饱:形容生活清苦。读书依主人:指读书要依靠主人。夜夜客枕梦:指夜晚客居他乡的梦境。北风吹孤云:比喻孤独的心情。翩然动归思:形容心情急切地想要回家。逆旅:指旅店。媿道矒:指羞愧。橐贫:指口袋里贫穷。勉之期不止:鼓励他继续努力。力耘:指辛勤耕耘。大岭北:指北方的山岭。重湖:指湖泊。飞鴈:指飞雁。唐生:指唐介,歐陽修的朋友。京師:指京城。英豪域:指英雄豪傑聚集的地方。車馬日紛紛:形容車馬往來頻繁。萬里客:指遠行的客人。一影隨一身:形容唐生孤獨的身影。日食不自飽:形容生活清苦。讀書依主人:指讀書要依靠主人。夜夜客枕夢:指夜晚客居他鄉的夢境。北風吹孤雲:比喻孤獨的心情。翩然動歸思:形容心情急切地想要回家。逆旅:指旅店。媿道矒:指羞愧。橐貧:指口袋裏貧窮。勉之期不止:鼓勵他繼續努力。力耘:指辛勤耕耘。大嶺北:指北方的山嶺。重湖:指湖泊。飛鴈:指飛雁。

赏析

这首诗通过描绘唐生在京城的孤独生活和他的远行,表达了作者对友人的深厚情谊。诗中充满了对唐生清苦生活的同情和对他的鼓励,同时也反映了作者对友情和人生哲理的思考。诗的语言朴实无华,情感真挚动人,是一首具有较高艺术价值的送别诗。這首詩通過描繪唐生在京城的孤獨生活和他的遠行,表達了作者對友人的深厚情誼。詩中充滿了對唐生清苦生活的同情和對他的鼓勵,同時也反映了作者對友情和人生哲理的思考。詩的語言樸實無華,情感真摯動人,是一首具有較高藝術價值的送別詩。

← 返回诗文列表