端午帖子词 皇帝合六首 其四 端午帖子詞 皇帝合六首 其四

duān wǔ tiē zi cí huáng dì hé liù shǒu qí sì

欧阳修 宋代 歐陽修 宋代

ōu yáng xiū · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chǔguóyīnchánzhúyuánzhōngshēnjūnmén

yuànyīnjiǎoshǔxúnjiànqiánwánghuòqiǎoyán

楚国因谗逐屈原,终身无复入君门。

愿因角黍询遗俗,可鉴前王惑巧言。

楚國因讒逐屈原,終身無復入君門。

願因角黍詢遺俗,可鑑前王惑巧言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

楚国因为谗言而驱逐了屈原,他终身再也没有进入君王的宫殿。希望因为角黍来询问遗留下来的风俗,这样可以看清前代君王被巧言所迷惑的情况。楚國因爲讒言而驅逐了屈原,他終身再也沒有進入君王的宮殿。希望因爲角黍來詢問遺留下來的風俗,這樣可以看清前代君王被巧言所迷惑的情況。

注释

谗逐:因谗言被驱逐;角黍:端午节吃的粽子;遗俗:遗留下来的风俗;前王:前代的君王;惑巧言:被巧言所迷惑。讒逐:因讒言被驅逐;角黍:端午節喫的糉子;遺俗:遺留下來的風俗;前王:前代的君王;惑巧言:被巧言所迷惑。

赏析

此诗通过屈原被逐的故事,表达了诗人对忠诚与被误解的感慨。诗人以端午节的传统习俗为引子,寓意深刻地揭示了历史上因谗言而误国的悲剧,对后世具有警示意义。此詩通過屈原被逐的故事,表達了詩人對忠誠與被誤解的感慨。詩人以端午節的傳統習俗爲引子,寓意深刻地揭示了歷史上因讒言而誤國的悲劇,對後世具有警示意義。

← 返回诗文列表