洞仙歌令・洞仙歌 洞仙歌令・洞仙歌
情知须病,奈自家先肯。
天甚教伊恁端正。
忆年时、兰棹独倚春风,相怜处、月影花光相映。
别来凭谁诉,空寄香笺,拟问前欢甚时更。
后约与新期,易失难寻,空肠断、损风流心性。
除只把、芳尊强开颜,奈酒到愁肠,醉了还醒。
情知須病,奈自家先肯。
天甚教伊恁端正。
憶年時、蘭棹獨倚春風,相憐處、月影花光相映。
別來憑誰訴,空寄香箋,擬問前歡甚時更。
後約與新期,易失難尋,空腸斷、損風流心性。
除只把、芳尊強開顏,奈酒到愁腸,醉了還醒。
分享
译文
明明知道会生病,却还是先愿意去。天意如此,让她如此端正。回想当年,独自乘着兰舟在春风中,彼此相怜的地方,月光和花影相互映衬。分别后,有谁能倾诉,只能空寄一纸香笺,想问前欢何时再续。后面的约定和新期,容易失去难以寻找,空荡荡的肠子,断送了风流心性。除了勉强举起美酒,强颜欢笑,酒入愁肠,醉了又醒。明明知道會生病,卻還是先願意去。天意如此,讓她如此端正。回想當年,獨自乘着蘭舟在春風中,彼此相憐的地方,月光和花影相互映襯。分別後,有誰能傾訴,只能空寄一紙香箋,想問前歡何時再續。後面的約定和新期,容易失去難以尋找,空蕩蕩的腸子,斷送了風流心性。除了勉強舉起美酒,強顏歡笑,酒入愁腸,醉了又醒。
注释
1. 洞仙歌令:词牌名。2. 恁:如此。3. 兰棹:用兰花装饰的船。4. 相怜:相互怜爱。5. 香笺:香气袭人的纸笺。6. 芳尊:美酒。7. 空肠断:形容心情极度悲伤。1. 洞仙歌令:詞牌名。2. 恁:如此。3. 蘭棹:用蘭花裝飾的船。4. 相憐:相互憐愛。5. 香箋:香氣襲人的紙箋。6. 芳尊:美酒。7. 空腸斷:形容心情極度悲傷。
赏析
此词表达了词人对往昔美好时光的怀念和对现实无奈的感叹。词中运用了丰富的意象,如兰棹、春风、月影、花光等,营造出一种温馨浪漫的氛围。同时,词人通过对“病”、“空肠断”等词语的运用,抒发了内心的忧伤和无奈。整首词情感真挚,意境深远,令人回味无穷。此詞表達了詞人對往昔美好時光的懷念和對現實無奈的感嘆。詞中運用了豐富的意象,如蘭棹、春風、月影、花光等,營造出一種溫馨浪漫的氛圍。同時,詞人通過對“病”、“空腸斷”等詞語的運用,抒發了內心的憂傷和無奈。整首詞情感真摯,意境深遠,令人回味無窮。