送王觉往东方红农场 送王覺往東方紅農場

sòng wáng jué wǎng dōng fāng hóng nóng chǎng

聂绀弩 现代 聶紺弩 現代

niè gàn nǔ · xiàn dài

标签: 诗词詩詞

tānwángyánglínbáirèngāo

fèishūfénpēngniúròuqiūshuǐláiguàn

gòngzhīhuāngyuánwèijǐnxiùzēngrénshìyǒu

dōngfānghóngyāoshīqiānshǒudòumàikāihuāděng

贪与王阳一局棋,虎林白日任高低。

废书焚去烹牛肉,秋水汲来灌马蹄。

共织荒原为锦绣,独憎人世有夫妻。

东方红腰诗千首,豆麦开花等你题。

貪與王陽一局棋,虎林白日任高低。

廢書焚去烹牛肉,秋水汲來灌馬蹄。

共織荒原爲錦繡,獨憎人世有夫妻。

東方紅腰詩千首,豆麥開花等你題。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

贪婪和王阳一局棋,虎林白日任高低。废书烧去煮牛肉,秋水汲来灌马蹄。共同编织荒凉的原野为锦绣,只有憎恨人世间有夫妻。东方红腰诗千首,豆麦开花等你题。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考貪婪和王陽一局棋,虎林白日任高低。廢書燒去煮牛肉,秋水汲來灌馬蹄。共同編織荒涼的原野爲錦繡,只有憎恨人世間有夫妻。東方紅腰詩千首,豆麥開花等你題。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

贪婪和王阳一局棋,虎林白日任高低。废书烧去煮牛肉,秋水汲来灌马蹄。共同编织荒凉的原野为锦绣,只有憎恨人世间有夫妻。东方红腰诗千首,豆麦开花等你题。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考貪婪和王陽一局棋,虎林白日任高低。廢書燒去煮牛肉,秋水汲來灌馬蹄。共同編織荒涼的原野爲錦繡,只有憎恨人世間有夫妻。東方紅腰詩千首,豆麥開花等你題。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表