踏莎行 踏莎行

tà shā xíng

倪瓒 倪瓚

ní zàn · yuán

标签: 诗词詩詞

chūnzhǔqínqiūjiāozǎo

西fēngshōuhóngdào

yánqiánzhìbèimèiqíngyángtiānzhuǎnshùnfāngcǎo

wàngcūntáozhūyāndǎo

gāofēngjùnjiéjīnsǎo

huángzhuóshǔzhuóláoxiāngkāiményíngxiàodōnglínlǎo

春渚芹蒲,秋郊梨枣。

西风沃野收红稻。

檐前炙背媚晴阳,天涯转瞬萋芳草。

鲁望渔村,陶朱烟岛。

高风峻节如今扫。

黄鸡啄黍浊醪香,开门迎笑东邻老。

春渚芹蒲,秋郊梨棗。

西風沃野收紅稻。

檐前炙背媚晴陽,天涯轉瞬萋芳草。

魯望漁村,陶朱煙島。

高風峻節如今掃。

黃雞啄黍濁醪香,開門迎笑東鄰老。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春渚芹蒲,秋郊梨枣树。西风沃野收红稻。檐前晒背媚晴阳,转眼间很芳草天涯。鲁望渔人村,陶红烟岛。高风高节如今扫。黄鸡啄黍浊酒香,打开门 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春渚芹蒲,秋郊梨棗樹。西風沃野收紅稻。檐前曬背媚晴陽,轉眼間很芳草天涯。魯望漁人村,陶紅煙島。高風高節如今掃。黃雞啄黍濁酒香,打開門 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

春渚芹蒲:春天的水边有香蒲和细草。秋郊梨枣:秋天的郊外有梨树和枣树。西风沃野收红稻:西风吹过肥沃的田野,收割着成熟的红色稻谷。檐前炙背媚晴阳:在屋檐下晒太阳,背部感到温暖,仿佛被阳光所吸引。天涯转瞬萋芳草:天涯之地转眼间长满了茂盛的香草。鲁望渔村:鲁望指的是鲁国望,渔村即渔夫居住的村庄。陶朱烟岛:陶朱是古代的一位富商,烟岛指的是烟雾缭绕的小岛。高风峻节如今扫:高尚的品格和坚强的意志如今已被扫除。黄鸡啄黍浊醪香:黄鸡啄食黄米,浊醪酒香气扑鼻。开门迎笑东邻老:打开门迎接笑着的东邻老人。春渚芹蒲:春天的水邊有香蒲和細草。秋郊梨棗:秋天的郊外有梨樹和棗樹。西風沃野收紅稻:西風吹過肥沃的田野,收割着成熟的紅色稻穀。檐前炙背媚晴陽:在屋檐下曬太陽,背部感到溫暖,彷彿被陽光所吸引。天涯轉瞬萋芳草:天涯之地轉眼間長滿了茂盛的香草。魯望漁村:魯望指的是魯國望,漁村即漁夫居住的村莊。陶朱煙島:陶朱是古代的一位富商,煙島指的是煙霧繚繞的小島。高風峻節如今掃:高尚的品格和堅強的意志如今已被掃除。黃雞啄黍濁醪香:黃雞啄食黃米,濁醪酒香氣撲鼻。開門迎笑東鄰老:打開門迎接笑着的東鄰老人。

赏析

春渚芹蒲,秋郊梨枣树。西风沃野收红稻。檐前晒背媚晴阳,转眼间很芳草天涯。鲁望渔人村,陶红烟岛。高风高节如今扫。黄鸡啄黍浊酒香,打开门 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春渚芹蒲,秋郊梨棗樹。西風沃野收紅稻。檐前曬背媚晴陽,轉眼間很芳草天涯。魯望漁人村,陶紅煙島。高風高節如今掃。黃雞啄黍濁酒香,打開門 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表