风雨 風雨

fēng yǔ

倪瓒 倪瓚

ní zàn · yuán

标签: 诗词詩詞

fēngxiāotiáokǎikāngwǎngshìwēimáng

shānrénjiǔquànhuājiānyuèqínzhēngdànshàngsāng

dēngyǐngbànchuāngqiānmèngjiǔhuícháng

shēngchuánshěfēimánrènxiāngshìxiāng

风雨萧条歌慨慷,忽思往事已微茫。

山人酒劝花间月,秦女筝弹《陌上桑》。

灯影半窗千里梦,泥涂一日九回肠。

此生传舍无非寓,谩认他乡是故乡。

風雨蕭條歌慨慷,忽思往事已微茫。

山人酒勸花間月,秦女箏彈《陌上桑》。

燈影半窗千里夢,泥塗一日九迴腸。

此生傳舍無非寓,謾認他鄉是故鄉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风雨萧瑟歌声激昂,忽然想起往事已模糊不清。山人在花间饮酒赏月,秦女弹奏《陌上桑》的筝曲。半窗灯影映出千里梦境,泥泞道路一日往返九次令人心肠绞痛。这一生所居住的地方不过是个寓所,何必认定他乡就是故乡。風雨蕭瑟歌聲激昂,忽然想起往事已模糊不清。山人在花間飲酒賞月,秦女彈奏《陌上桑》的箏曲。半窗燈影映出千里夢境,泥濘道路一日往返九次令人心腸絞痛。這一生所居住的地方不過是個寓所,何必認定他鄉就是故鄉。

注释

1. 萧条:凄凉。2. 微茫:模糊不清。3. 山人:隐居者。4. 秦女:古代美女。5. 陌上桑:古乐府歌曲名。6. 泥涂:泥泞的道路。7. 传舍:寄居之处。8. 谩认:错误地认为。1. 蕭條:淒涼。2. 微茫:模糊不清。3. 山人:隱居者。4. 秦女:古代美女。5. 陌上桑:古樂府歌曲名。6. 泥塗:泥濘的道路。7. 傳舍:寄居之處。8. 謾認:錯誤地認爲。

赏析

这首诗通过风雨萧瑟的景象,表达了诗人对往事的怀念和对人生的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了诗人深邃的情感和对故乡的深情。這首詩通過風雨蕭瑟的景象,表達了詩人對往事的懷念和對人生的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,展現了詩人深邃的情感和對故鄉的深情。

← 返回诗文列表