对梓树花 對梓樹花

duì zǐ shù huā

倪瓒 倪瓚

ní zàn · yuán

标签: 诗词詩詞

niánshùkāihuāshíměirénmíngdāngzuòluówéi

jīnniánshùhuāxuěměirénbiéyuè

huāxuěrěnkànchényín怀huáilèilángàn

míngjiūyàngòngbēiyànliǔmiánfēngyānmànmàn

去年梓树开花时,美人明珰坐罗帷。

今年梓树花如雪,美人死别已七月。

梓花如雪不忍看,沉吟怀思泪阑干。

鸣鸠乳燕共悲咽,柳绵风急烟漫漫。

去年梓樹開花時,美人明璫坐羅帷。

今年梓樹花如雪,美人死別已七月。

梓花如雪不忍看,沉吟懷思淚闌干。

鳴鳩乳燕共悲咽,柳綿風急煙漫漫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

去年梓树花开时,美人佩戴着明亮的珠饰坐在罗帐里。今年梓树花开如雪,美人已经离世七个月了。看到梓花如雪般美丽,我不忍心看,沉思怀念泪水纵横。布谷鸟和燕子一同悲鸣,柳絮随风飘散,烟雾弥漫。去年梓樹花開時,美人佩戴着明亮的珠飾坐在羅帳裏。今年梓樹花開如雪,美人已經離世七個月了。看到梓花如雪般美麗,我不忍心看,沉思懷念淚水縱橫。布穀鳥和燕子一同悲鳴,柳絮隨風飄散,煙霧瀰漫。

注释

明珰:指美人的装饰品。罗帷:用罗纱制成的帷幕。鸣鸠:布谷鸟。乳燕:喂养雏鸟的燕子。明璫:指美人的裝飾品。羅帷:用羅紗製成的帷幕。鳴鳩:布穀鳥。乳燕:餵養雛鳥的燕子。

赏析

此诗通过对梓树花开与美人离别的对比,表达了诗人对逝去美人的深切怀念之情。诗中运用了鲜明的意象和细腻的情感描写,使读者感受到诗人内心的悲痛与无奈。此詩通過對梓樹花開與美人離別的對比,表達了詩人對逝去美人的深切懷念之情。詩中運用了鮮明的意象和細膩的情感描寫,使讀者感受到詩人內心的悲痛與無奈。

← 返回诗文列表