长安早春 長安早春

zhǎng ān zǎo chūn

孟郊 孟郊

mèng jiāo · táng

标签: 诗词詩詞

zhūlóuguāngdōngfēngjīngchén

gōngzizuìwèiměirénzhēngtànchūn

tànchūnwèisāngtànchūnwèimài

chū西yuánzhǐwànghuāliǔ

nǎizhītiánjiāchūnhóuzhái

旭日朱楼光,东风不惊尘。

公子醉未起,美人争探春。

探春不为桑,探春不为麦。

日日出西园,只望花柳色。

乃知田家春,不入五侯宅。

旭日朱樓光,東風不驚塵。

公子醉未起,美人爭探春。

探春不爲桑,探春不爲麥。

日日出西園,只望花柳色。

乃知田家春,不入五侯宅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旭日红楼光,东风不惊尘。公子醉不起,美人争探春。探春不为桑,探春不为麦。天天从西园,只希望花柳色。才知道农家春,不到五侯住宅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旭日紅樓光,東風不驚塵。公子醉不起,美人爭探春。探春不爲桑,探春不爲麥。天天從西園,只希望花柳色。才知道農家春,不到五侯住宅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了长安早春的景象,旭日映照着朱楼,东风吹拂却不扬起尘埃。公子沉醉未醒,美人争相外出探春。探春的目的并非是为了桑麦,而是为了欣赏园中的花柳。最后点明田家的春天并不进入贵族的五侯宅中,反映了当时社会的阶层差异。詩中描述了長安早春的景象,旭日映照着朱樓,東風吹拂卻不揚起塵埃。公子沉醉未醒,美人爭相外出探春。探春的目的並非是爲了桑麥,而是爲了欣賞園中的花柳。最後點明田家的春天並不進入貴族的五侯宅中,反映了當時社會的階層差異。

赏析

旭日红楼光,东风不惊尘。公子醉不起,美人争探春。探春不为桑,探春不为麦。天天从西园,只希望花柳色。才知道农家春,不到五侯住宅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旭日紅樓光,東風不驚塵。公子醉不起,美人爭探春。探春不爲桑,探春不爲麥。天天從西園,只希望花柳色。才知道農家春,不到五侯住宅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表