早寒江上有怀 / 早寒有怀 早寒江上有懷 / 早寒有懷
木落雁南度,北风江上寒。
我家襄水曲,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
(孤帆一作:归帆)
迷津欲有问,平海夕漫漫。
木落雁南度,北風江上寒。
我家襄水曲,遙隔楚雲端。
鄉淚客中盡,孤帆天際看。
(孤帆一作:歸帆)
迷津欲有問,平海夕漫漫。
分享
译文
草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。我们家襄水曲,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。乡泪客中尽,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。(孤帆一做:归帆)迷津有想问,暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考草木枯黃凋零了,陣陣鴻雁飛向南,北風呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。我們家襄水曲,遙望遠方的楚地,楚地茫茫在雲端。鄉淚客中盡,孤帆遠方在天際,此情此景不堪看。(孤帆一做:歸帆)迷津有想問,暮色蒼茫無所見,只見江海水漫漫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
⑴木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。南:一作“初”。 ⑵首二句从 鲍照 《登黄鹤矶》“木落江渡寒,雁还风送秋”句脱化而来。 ⑶襄(xiāng)水曲(qū):在汉水的转弯处。襄水,汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲,江水曲折转弯处,即河湾。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。 ⑷楚云端:长江中游一带云的尽头。云:一作“山”。 ⑸乡泪客中尽:思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。 ⑹孤:一作“归”。天际:天边。一作“天外”。 ⑺迷津:迷失道路。津,渡口。 ⑻平海:宽广平静的江水。漫漫:水广大貌。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第374页 . 2、 邓安生 孙佩君 .孟浩然诗选译 .成都 :巴蜀书社 ,1990年6月版 :第169-170页 . 3、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983年12月版 :第85-86页 . 4、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第123页 .⑴木落:樹木的葉子落下來。雁南度:大雁南飛。南:一作“初”。 ⑵首二句從 鮑照 《登黃鶴磯》“木落江渡寒,雁還風送秋”句脫化而來。 ⑶襄(xiāng)水曲(qū):在漢水的轉彎處。襄水,漢水流經襄陽(今屬湖北)境內的一段。曲,江水曲折轉彎處,即河灣。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。 ⑷楚雲端:長江中游一帶雲的盡頭。雲:一作“山”。 ⑸鄉淚客中盡:思鄉眼淚已流盡,客旅生活無比辛酸。 ⑹孤:一作“歸”。天際:天邊。一作“天外”。 ⑺迷津:迷失道路。津,渡口。 ⑻平海:寬廣平靜的江水。漫漫:水廣大貌。 參考資料: 1、 彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第374頁 . 2、 鄧安生 孫佩君 .孟浩然詩選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1990年6月版 :第169-170頁 . 3、 蕭滌非 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983年12月版 :第85-86頁 . 4、 蘅塘退士 等 .唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首 .北京 :華文出版社 ,2009年11月版 :第123頁 .
赏析
草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。我们家襄水曲,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。乡泪客中尽,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。(孤帆一做:归帆)迷津有想问,暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考草木枯黃凋零了,陣陣鴻雁飛向南,北風呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。我們家襄水曲,遙望遠方的楚地,楚地茫茫在雲端。鄉淚客中盡,孤帆遠方在天際,此情此景不堪看。(孤帆一做:歸帆)迷津有想問,暮色蒼茫無所見,只見江海水漫漫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考