他乡七夕 他鄉七夕

tā xiāng qī xī

孟浩然 孟浩然

mèng hào rán · táng

标签: 七夕情人节七夕情人節七夕节七夕節思乡思鄉诗词詩詞

xiāngféngguǎnchóu

jiàn穿chuānzhēnkōng怀huáiguólóu

fēngchūjiǎnxīnyuèshǐlínqiū

shuírěnkuīhàntiáotiáowèndòuniú

他乡逢七夕,旅馆益羁愁。

不见穿针妇,空怀故国楼。

绪风初减热,新月始临秋。

谁忍窥河汉,迢迢问斗牛。

他鄉逢七夕,旅館益羈愁。

不見穿針婦,空懷故國樓。

緒風初減熱,新月始臨秋。

誰忍窺河漢,迢迢問鬥牛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

身在他乡恰逢乞巧,看着所住途中旅店心中羁旅愁绪更甚。 远离故土,不见妻子月下穿针,心中空空只余孤寂,怀念家乡。 微风拂过带走盛夏的炎热,新月当空,初秋已快来临。 是谁在忍着心中愁痛偷偷的看着银河?就是那遥远天际的牵牛星。身在他鄉恰逢乞巧,看着所住途中旅店心中羈旅愁緒更甚。 遠離故土,不見妻子月下穿針,心中空空只餘孤寂,懷念家鄉。 微風拂過帶走盛夏的炎熱,新月當空,初秋已快來臨。 是誰在忍着心中愁痛偷偷的看着銀河?就是那遙遠天際的牽牛星。

注释

七夕:为七月初七,民间的乞巧节。 绪风:微小的风。 河汉:为天上的银河。 迢迢:形容遥远的意思。 斗牛:星名。牵牛星。七夕:爲七月初七,民間的乞巧節。 緒風:微小的風。 河漢:爲天上的銀河。 迢迢:形容遙遠的意思。 鬥牛:星名。牽牛星。

赏析

在异地他乡适逢七夕佳节,更增加旅人的思乡思亲的情怀。可是远离家乡,看不见妻子在月下穿针乞巧,对月怀人,诗人生起无限羁旅穷愁、去国怀乡之感。孟浩然诗歌大胆抒发个人的理想愿望,给开元诗风注入了清新浓郁的生活气息。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善在異地他鄉適逢七夕佳節,更增加旅人的思鄉思親的情懷。可是遠離家鄉,看不見妻子在月下穿針乞巧,對月懷人,詩人生起無限羈旅窮愁、去國懷鄉之感。孟浩然詩歌大膽抒發個人的理想願望,給開元詩風注入了清新濃郁的生活氣息。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

← 返回诗文列表