送陈七赴西军 送陳七赴西軍

sòng chén qī fù xī jūn

孟浩然 孟浩然

mèng hào rán · táng

标签: 友人友人愤懑憤懣离别離別诗词詩詞赞扬讚揚

guānfēichángzhězàiqián

jūn鸿hóngzhìcuōtuóshūjiànnián

wénbiānfēngdòngwànzhēngxiān

jīngguódāngxiànkǎihái

吾观非常者,碌碌在目前。

君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。

一闻边烽动,万里忽争先。

余亦赴京国,何当献凯还。

吾觀非常者,碌碌在目前。

君負鴻鵠志,蹉跎書劍年。

一聞邊烽動,萬里忽爭先。

餘亦赴京國,何當獻凱還。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我看到一些非凡的人,总是在眼前做些小事。 你心怀鸿鹄之志,文武才华耽误多年。 一听说边境有敌入侵,立即赴军万里争先。 我也将进京谋求功名,何时你能胜利归来?我看到一些非凡的人,總是在眼前做些小事。 你心懷鴻鵠之志,文武才華耽誤多年。 一聽說邊境有敵入侵,立即赴軍萬里爭先。 我也將進京謀求功名,何時你能勝利歸來?

注释

1.此诗选自《道光中卫县志》。陈七,未详,当为行七。西军,约指驻安西(今新疆一带)的军队。 2.非常者:非凡的人。 3.碌(lù)碌:平庸,一般。 4.鸿(hóng)鹄(hú)志:《史记·陈涉世家》:“陈涉少时,尝与人佣耕。辍耕之垄上,怅恨久之曰:‘苟富贵,勿相忘!’庸者笑而应曰:‘若为佣耕,何富贵也?’陈涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!’”此以有远大志向的鸿鹄(天鹅)比陈七。鸿鹄:鸟名,飞得高远。 5.蹉(cuō)跎(tuó):耽误失时。比喻失意,时间白白过去,光阴虚度。书剑年:指读书做官、仗剑从军的年月。书剑,指文武之事。 6.书剑:指文才武略。 7.边烽动:边塞上的军事行动。烽:烽火。古时边境有敌入侵。在高台上烧柴或狼粪以报警。 8.京国:京城。 9.何当:何时可以。 10.献:献功。 11.凯(kǎi)还:胜利归来。 参考资料: 1、 张学文.唐代送别诗名篇译赏:重庆出版社,1988年11月第1版:36-381.此詩選自《道光中衛縣誌》。陳七,未詳,當爲行七。西軍,約指駐安西(今新疆一帶)的軍隊。 2.非常者:非凡的人。 3.碌(lù)碌:平庸,一般。 4.鴻(hóng)鵠(hú)志:《史記·陳涉世家》:“陳涉少時,嘗與人傭耕。輟耕之壟上,悵恨久之曰:‘苟富貴,勿相忘!’庸者笑而應曰:‘若爲傭耕,何富貴也?’陳涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!’”此以有遠大志向的鴻鵠(天鵝)比陳七。鴻鵠:鳥名,飛得高遠。 5.蹉(cuō)跎(tuó):耽誤失時。比喻失意,時間白白過去,光陰虛度。書劍年:指讀書做官、仗劍從軍的年月。書劍,指文武之事。 6.書劍:指文才武略。 7.邊烽動:邊塞上的軍事行動。烽:烽火。古時邊境有敵入侵。在高臺上燒柴或狼糞以報警。 8.京國:京城。 9.何當:何時可以。 10.獻:獻功。 11.凱(kǎi)還:勝利歸來。 參考資料: 1、 張學文.唐代送別詩名篇譯賞:重慶出版社,1988年11月第1版:36-38

赏析

此诗赞扬陈七素有大志,一闻国家有难,即从戎请缨,万里赴边。歌词中处处流露出浑健壮逸的意境,既有称颂又有勉励,既饱含怨恨又无迹可寻,表现了诗人关心国事的感情,预祝友人早日凯旋,也抒发出诗人对明主弃才,友人失意的愤慨。 首联,诗人从生活经验上远远起笔,说非凡之人往往在眼前干些小事,无所作为,以消除友人对仕途失意的愧恨,为后文的称颂勉励作好铺垫。首句的“吾观”二字,把这一生活经验,说成亲眼所见,表达得斩钉截铁,使人不得不信。 第二联由普遍转到个别,具体写友人的抱负和遭遇。前后两联意脉贯通,应接严谨。“鸿鹄志”三字是对友人的称赞,也是诗人“冲天羡鸿鹄”的勃勃雄心的表露。“蹉跎”一句,为友人申述了怀才不遇的悲愤,也表现了诗人宏图难展,碌碌无为的苦闷。 第三联由感伤转入豪放,用数字对举法构成顿挫。“一闻”对“万里”,再着一个“忽”字,把友人不计得失,急于国难,努力争先的精神和形象,表达得很是鲜明。 最后以反诘句终篇,扣住题意,表明自己也将进京寻找前程,并预祝友人旗开得胜,早日献功阙下。 全诗浑健壮逸,当为孟诗别调。此诗的情绪比较复杂,它一方面赞扬了陈七素有大志,一闻边关有敌入侵,便立即争先从军,万里赴敌,以身许国的精神,表现了诗人关心国事,预祝友人早日凯旋的感情;另一方面又抒发了对明主弃才,友人失意的愤慨。全诗既有称颂又有勉励,既饱含怨恨又无迹可寻。此詩讚揚陳七素有大志,一聞國家有難,即從戎請纓,萬里赴邊。歌詞中處處流露出渾健壯逸的意境,既有稱頌又有勉勵,既飽含怨恨又無跡可尋,表現了詩人關心國事的感情,預祝友人早日凱旋,也抒發出詩人對明主棄才,友人失意的憤慨。 首聯,詩人從生活經驗上遠遠起筆,說非凡之人往往在眼前幹些小事,無所作爲,以消除友人對仕途失意的愧恨,爲後文的稱頌勉勵作好鋪墊。首句的“吾觀”二字,把這一生活經驗,說成親眼所見,表達得斬釘截鐵,使人不得不信。 第二聯由普遍轉到個別,具體寫友人的抱負和遭遇。前後兩聯意脈貫通,應接嚴謹。“鴻鵠志”三字是對友人的稱讚,也是詩人“沖天羨鴻鵠”的勃勃雄心的表露。“蹉跎”一句,爲友人申述了懷才不遇的悲憤,也表現了詩人宏圖難展,碌碌無爲的苦悶。 第三聯由感傷轉入豪放,用數字對舉法構成頓挫。“一聞”對“萬里”,再着一個“忽”字,把友人不計得失,急於國難,努力爭先的精神和形象,表達得很是鮮明。 最後以反詰句終篇,扣住題意,表明自己也將進京尋找前程,並預祝友人旗開得勝,早日獻功闕下。 全詩渾健壯逸,當爲孟詩別調。此詩的情緒比較複雜,它一方面讚揚了陳七素有大志,一聞邊關有敵入侵,便立即爭先從軍,萬里赴敵,以身許國的精神,表現了詩人關心國事,預祝友人早日凱旋的感情;另一方面又抒發了對明主棄才,友人失意的憤慨。全詩既有稱頌又有勉勵,既飽含怨恨又無跡可尋。

← 返回诗文列表