适越留别谯县张主簿申屠少府 適越留別譙縣張主簿申屠少府

shì yuè liú bié qiáo xiàn zhāng zhǔ bù shēn tú shǎo fǔ

孟浩然 孟浩然

mèng hào rán · táng

标签: 诗词詩詞

cháochéngbiànliúqiáoxiànjiè

xìngzhí西fēngchuīrénhuì

jūnxuéméiyǐncóngluánmài

biéhòunéngxiāngyúnzàihuì

朝乘汴河流,夕次谯县界。

幸值西风吹,得与故人会。

君学梅福隐,余从伯鸾迈。

别后能相思,浮云在吴会。

朝乘汴河流,夕次譙縣界。

幸值西風吹,得與故人會。

君學梅福隱,餘從伯鸞邁。

別後能相思,浮雲在吳會。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朝着汴河漂流,晚上到达谯县界。幸运赶上西风吹,能和朋友聚会。你学梅福隐藏,我从伯鸾迈。分手后不能相思,浮云在吴会。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝着汴河漂流,晚上到達譙縣界。幸運趕上西風吹,能和朋友聚會。你學梅福隱藏,我從伯鸞邁。分手後不能相思,浮雲在吳會。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 朝乘汴河流:早上乘坐汴河的船只。2. 次谯县界:驻扎在谯县境内。3. 梅福隐:梅福,汉代隐士,此处指张主簿隐居。4. 伯鸾:东汉隐士黄宪的字,此处指作者自己。5. 浮云在吴会:吴会,即今天的苏州、无锡等地,此处指思念的地方。1. 朝乘汴河流:早上乘坐汴河的船隻。2. 次譙縣界:駐紮在譙縣境內。3. 梅福隱:梅福,漢代隱士,此處指張主簿隱居。4. 伯鸞:東漢隱士黃憲的字,此處指作者自己。5. 浮雲在吳會:吳會,即今天的蘇州、無錫等地,此處指思念的地方。

赏析

朝着汴河漂流,晚上到达谯县界。幸运赶上西风吹,能和朋友聚会。你学梅福隐藏,我从伯鸾迈。分手后不能相思,浮云在吴会。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝着汴河漂流,晚上到達譙縣界。幸運趕上西風吹,能和朋友聚會。你學梅福隱藏,我從伯鸞邁。分手後不能相思,浮雲在吳會。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表