南归阻雪 南歸阻雪

nán guī zǔ xuě

孟浩然 孟浩然

mèng hào rán · táng

标签: 诗词詩詞

zuònányángběixuě

xíngzhìwǎnwàngjīng

kuàngmǎngmángmángxiāngshānzàichù

yāncūnguīyàntiānbiān

xuěpínggāoyīngzhuōhán

shǎoniánnòngwénshǔzàizhāng

shíshàngchǐháijiāpáihuáishǒuguī

一作南阳北阻雪

我行滞宛许,日夕望京豫。

旷野莽茫茫,乡山在何处。

孤烟村际起,归雁天边去。

积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔。

少年弄文墨,属意在章句。

十上耻还家,徘徊守归路。

一作南陽北阻雪

我行滯宛許,日夕望京豫。

曠野莽茫茫,鄉山在何處。

孤煙村際起,歸雁天邊去。

積雪覆平皋,飢鷹捉寒兔。

少年弄文墨,屬意在章句。

十上恥還家,徘徊守歸路。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个做南阳北阻雪我行滞宛许,一天晚上望京豫。空旷山野茫茫,乡山在哪里。孤烟村际起,归雁门天边去。积雪覆盖平皋,饥鹰抓兔子寒。少年弄文墨,注意在语句。十上耻辱回到家,徘徊在回来的路上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個做南陽北阻雪我行滯宛許,一天晚上望京豫。空曠山野茫茫,鄉山在哪裏。孤煙村際起,歸雁門天邊去。積雪覆蓋平皋,飢鷹抓兔子寒。少年弄文墨,注意在語句。十上恥辱回到家,徘徊在回來的路上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘滞宛许’指停留在宛许之地,‘京豫’指京城与豫州。‘旷野莽茫茫’形容广阔的荒野,‘乡山’指故乡的山。‘孤烟村际起’描绘村庄升起的炊烟,‘归雁天边去’写归雁飞向天边。‘积雪覆平皋’形容积雪覆盖在平坦的原野上,‘饥鹰捉寒兔’描绘饥鹰捕食寒兔的景象。‘少年弄文墨’指年轻时喜欢舞文弄墨,‘属意在章句’表示专注于文学创作。‘十上耻还家’指多次科举失败感到羞耻,‘徘徊守归路’表示在回家的路上犹豫不决。詩中‘滯宛許’指停留在宛許之地,‘京豫’指京城與豫州。‘曠野莽茫茫’形容廣闊的荒野,‘鄉山’指故鄉的山。‘孤煙村際起’描繪村莊升起的炊煙,‘歸雁天邊去’寫歸雁飛向天邊。‘積雪覆平皋’形容積雪覆蓋在平坦的原野上,‘飢鷹捉寒兔’描繪飢鷹捕食寒兔的景象。‘少年弄文墨’指年輕時喜歡舞文弄墨,‘屬意在章句’表示專注於文學創作。‘十上恥還家’指多次科舉失敗感到羞恥,‘徘徊守歸路’表示在回家的路上猶豫不決。

赏析

一个做南阳北阻雪我行滞宛许,一天晚上望京豫。空旷山野茫茫,乡山在哪里。孤烟村际起,归雁门天边去。积雪覆盖平皋,饥鹰抓兔子寒。少年弄文墨,注意在语句。十上耻辱回到家,徘徊在回来的路上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個做南陽北阻雪我行滯宛許,一天晚上望京豫。空曠山野茫茫,鄉山在哪裏。孤煙村際起,歸雁門天邊去。積雪覆蓋平皋,飢鷹抓兔子寒。少年弄文墨,注意在語句。十上恥辱回到家,徘徊在回來的路上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表