李少府与杨九再来 李少府與楊九再來

lǐ shǎo fǔ yǔ yáng jiǔ zài lái

孟浩然 孟浩然

mèng hào rán · táng

标签: 诗词詩詞

ruòsuìzǎodēnglóngjīnláizàiféng

chūnyuèliǔyóusuìhánsōng

yānhuǒlínhánshíshēngshǔzhōng

xuānxuāndòudàoxíngxiànpéngcóng

弱岁早登龙,今来喜再逢。

如何春月柳,犹忆岁寒松。

烟火临寒食,笙歌达曙钟。

喧喧斗鸡道,行乐羡朋从。

弱歲早登龍,今來喜再逢。

如何春月柳,猶憶歲寒松。

煙火臨寒食,笙歌達曙鍾。

喧喧鬥雞道,行樂羨朋從。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

少年早登,现在来很高兴再次遇到。为什么春天的柳树,还记得每年寒松。烟火在寒食节,笙歌达旦钟。喧喧斗鸡道,流行乐羡慕朋友从。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考少年早登,現在來很高興再次遇到。爲什麼春天的柳樹,還記得每年寒松。煙火在寒食節,笙歌達旦鍾。喧喧鬥雞道,流行樂羨慕朋友從。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

弱岁:年纪轻轻;登龙:登上龙位,比喻仕途顺利;喜再逢:高兴地再次相逢;春月柳:春天的柳树,比喻人年轻时的美好时光;岁寒松:经历严寒的松树,比喻坚韧不拔的人;烟火临寒食:烟火指祭祀的烟火,寒食指寒食节,这里指节日气氛浓厚;笙歌达曙钟:笙歌指音乐声,曙钟指早晨的钟声,这里指宴会一直持续到天亮;喧喧斗鸡道:喧喧指热闹,斗鸡道指斗鸡比赛的地方,这里指热闹非凡的街市;行乐羡朋从:行乐指游乐,羡朋从指羡慕朋友们的陪伴。弱歲:年紀輕輕;登龍:登上龍位,比喻仕途順利;喜再逢:高興地再次相逢;春月柳:春天的柳樹,比喻人年輕時的美好時光;歲寒松:經歷嚴寒的松樹,比喻堅韌不拔的人;煙火臨寒食:煙火指祭祀的煙火,寒食指寒食節,這裏指節日氣氛濃厚;笙歌達曙鍾:笙歌指音樂聲,曙鍾指早晨的鐘聲,這裏指宴會一直持續到天亮;喧喧鬥雞道:喧喧指熱鬧,鬥雞道指鬥雞比賽的地方,這裏指熱鬧非凡的街市;行樂羨朋從:行樂指遊樂,羨朋從指羨慕朋友們的陪伴。

赏析

少年早登,现在来很高兴再次遇到。为什么春天的柳树,还记得每年寒松。烟火在寒食节,笙歌达旦钟。喧喧斗鸡道,流行乐羡慕朋友从。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考少年早登,現在來很高興再次遇到。爲什麼春天的柳樹,還記得每年寒松。煙火在寒食節,笙歌達旦鍾。喧喧鬥雞道,流行樂羨慕朋友從。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表