初年乐城馆中卧疾怀归作 初年樂城館中臥疾懷歸作
异县天隅僻,孤帆海畔过。
往来乡信断,留滞客情多。
腊月闻雷震,东风感岁和。
蛰虫惊户穴,巢鹊眄庭柯。
徒对芳尊酒,其如伏枕何。
归屿理舟楫,江海正无波。
異縣天隅僻,孤帆海畔過。
往來鄉信斷,留滯客情多。
臘月聞雷震,東風感歲和。
蟄蟲驚戶穴,巢鵲眄庭柯。
徒對芳尊酒,其如伏枕何。
歸嶼理舟楫,江海正無波。
分享
译文
不同县天角偏僻,孤帆海畔流过。往来乡信断,滞留客情多。腊月听到打雷,东风感年和。昆虫惊门穴,巢鹊看着庭树。只是对芳尊酒,他像躺在枕头上什么。回到岛屿管理船只,海水正无波。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不同縣天角偏僻,孤帆海畔流過。往來鄉信斷,滯留客情多。臘月聽到打雷,東風感年和。昆蟲驚門穴,巢鵲看着庭樹。只是對芳尊酒,他像躺在枕頭上什麼。回到島嶼管理船隻,海水正無波。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
异县:指他乡;天隅僻:指偏僻的角落;孤帆:指孤身一人;海畔过:在海边经过;乡信断:指与家乡的联系断绝;留滞:停留;腊月:农历十二月;雷震:雷声;东风感岁和:春风感到了新年的和暖;蛰虫:冬眠的虫子;惊户穴:惊动房屋的洞穴;巢鹊:鹊鸟的巢;眄庭柯:窥视庭院中的树木;芳尊酒:芬芳的酒杯;伏枕:躺在枕头上;归屿:回家的岛屿;理舟楫:整理船只;江海正无波:江海风平浪静。異縣:指他鄉;天隅僻:指偏僻的角落;孤帆:指孤身一人;海畔過:在海邊經過;鄉信斷:指與家鄉的聯繫斷絕;留滯:停留;臘月:農曆十二月;雷震:雷聲;東風感歲和:春風感到了新年的和暖;蟄蟲:冬眠的蟲子;驚戶穴:驚動房屋的洞穴;巢鵲:鵲鳥的巢;眄庭柯:窺視庭院中的樹木;芳尊酒:芬芳的酒杯;伏枕:躺在枕頭上;歸嶼:回家的島嶼;理舟楫:整理船隻;江海正無波:江海風平浪靜。
赏析
不同县天角偏僻,孤帆海畔流过。往来乡信断,滞留客情多。腊月听到打雷,东风感年和。昆虫惊门穴,巢鹊看着庭树。只是对芳尊酒,他像躺在枕头上什么。回到岛屿管理船只,海水正无波。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不同縣天角偏僻,孤帆海畔流過。往來鄉信斷,滯留客情多。臘月聽到打雷,東風感年和。昆蟲驚門穴,巢鵲看着庭樹。只是對芳尊酒,他像躺在枕頭上什麼。回到島嶼管理船隻,海水正無波。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考