魏文以予病渴赠薏苡二丛值庭下走笔戏谢 魏文以予病渴贈薏苡二叢值庭下走筆戲謝
媿无相如才,偶病相如渴。
潩水有丈人,薏苡分丛茇。
为饮可扶衰,余生幸且活。
安知恶己者,不愿变野葛。
媿無相如才,偶病相如渴。
潩水有丈人,薏苡分叢茇。
爲飲可扶衰,餘生幸且活。
安知惡己者,不願變野葛。
分享
译文
愧无司马相如的才华,只是偶尔生病像司马相如那样口渴。潩水有位老丈人,将薏苡分成了几丛。薏苡可以用来饮用,可以扶助衰弱的身体,我的余生有幸还能活着。哪知道那些讨厌我的人,不愿意将我变成野葛。愧無司馬相如的才華,只是偶爾生病像司馬相如那樣口渴。潩水有位老丈人,將薏苡分成了幾叢。薏苡可以用來飲用,可以扶助衰弱的身體,我的餘生有幸還能活着。哪知道那些討厭我的人,不願意將我變成野葛。
注释
1. 媿:惭愧。相如:司马相如,西汉辞赋家。渴:口渴。2. 潩水:地名。丈人:老人。薏苡:一种草本植物,可食用。丛茇:丛生的草木。3. 扶衰:扶助衰弱的身体。余生:指剩下的生命。幸且:侥幸还能。4. 恶己者:讨厌自己的人。野葛:一种有毒的植物。1. 媿:慚愧。相如:司馬相如,西漢辭賦家。渴:口渴。2. 潩水:地名。丈人:老人。薏苡:一種草本植物,可食用。叢茇:叢生的草木。3. 扶衰:扶助衰弱的身體。餘生:指剩下的生命。幸且:僥倖還能。4. 惡己者:討厭自己的人。野葛:一種有毒的植物。
赏析
这首诗以自嘲的口吻,表达了诗人对自己命运的无奈和对人生的感慨。诗人以司马相如自比,表达了自己才情不足的谦逊,同时也反映了诗人对生活的乐观态度。通过薏苡与野葛的对比,诗人巧妙地表达了对恶意的讽刺和对美好生活的向往。這首詩以自嘲的口吻,表達了詩人對自己命運的無奈和對人生的感慨。詩人以司馬相如自比,表達了自己才情不足的謙遜,同時也反映了詩人對生活的樂觀態度。通過薏苡與野葛的對比,詩人巧妙地表達了對惡意的諷刺和對美好生活的嚮往。