和十一月十二日与诸君登西园亭榭怀旧书事 其一 和十一月十二日與諸君登西園亭榭懷舊書事 其一
冬日萧条公府清,独将诸吏上高城。
而今何处异畴昔,铁墓下闻狐夜鸣。
冬日蕭條公府清,獨將諸吏上高城。
而今何處異疇昔,鐵墓下聞狐夜鳴。
分享
译文
冬日里府衙冷清萧条,我独自带领众吏登上高城。如今这里与往昔有何不同,铁墓之下夜里能听到狐狸的哀鸣。冬日裏府衙冷清蕭條,我獨自帶領衆吏登上高城。如今這裏與往昔有何不同,鐵墓之下夜裏能聽到狐狸的哀鳴。
注释
①萧条:凄凉冷落。②公府:府衙。③畴昔:往日。④铁墓:墓地。①蕭條:淒涼冷落。②公府:府衙。③疇昔:往日。④鐵墓:墓地。
赏析
此诗通过对冬日府衙萧条景象的描绘,抒发了诗人对往昔岁月的怀念之情。‘铁墓下闻狐夜鸣’一句,以动衬静,增强了诗句的凄凉感,令人深思。此詩通過對冬日府衙蕭條景象的描繪,抒發了詩人對往昔歲月的懷念之情。‘鐵墓下聞狐夜鳴’一句,以動襯靜,增強了詩句的淒涼感,令人深思。